– Да, думаю, именно так и есть, синьора Бьянки. Говорите, его украли из вашего дома?
– Да.
– Странное дело: Джон Сент-Регент сказал моему другу, что купил его у вашего мужа…
– Я… Нет, – покачала головой Донателла, – твой друг ошибся. Что-то перепутал.
– Ну, достаточно одного звонка, синьора Бьянки. Уверен, итальянская полиция сможет установить истину, – равнодушно пожал плечами Лука.
– Мой муж умер. Вряд ли его смогут допросить.
– Нет, не смогут. Но они смогут допросить вас. Думаю, вы прекрасно осознавали ценность рисунка, когда заплатили за него гроши. И думаю, если полиция узнает, что вы с мужем вступили в сговор и вывезли из Италии произведение искусства национального масштаба, вы можете оказаться в тюрьме.
В глазах Донателлы промелькнул страх.
– Лука, клянусь, я не знала правды! Похоже, муж обманул и меня… – в отчаянии ответила она.
– По словам Роберто, вы очень близко дружите с Сент-Регентами. Вряд ли они не рассказали, а точнее – не
– Да?
– Вы можете передумать рассказывать Розанне о настоящем отце Эллы. Тогда мы все сможем спокойно жить дальше.
Донателла посмотрела на него с возмущением:
– Вы меня шантажируете!
– Я не совершал никаких преступлений, синьора Бьянки. А вот вы явно совершили. Я люблю сестру – и все.
Донателла осушила бокал и поставила его на стол.
– Любить сестру – значит взвалить на нее тайного ребенка мужа? Это ты называешь любовью? – уточнила она.
Лука ничего не ответил, продолжая спокойно за ней наблюдать.