Светлый фон

Приятно вернуться к работе. Хотя Итан из кожи вон лез, чтобы испортить наш бизнес, он не разрушил его полностью. Все еще есть люди, желающие работать с нами. Мы сможем восстановить то, что потеряли.

Я в ударе, наслаждаюсь ощущением инструментов в руках. Но в перерыве между песнями вдруг слышу крик сверху. Хмурюсь, выключаю музыку и мгновенно прихожу в боевую готовность. За криком больше ничего не следует, и я бросаю инструменты, направляясь на второй этаж. Мэлис уже наверху лестницы. Я кидаю на него взгляд, мы идем рядом.

– Ты это слышал? – спрашиваю.

Он кивает, и мы проталкиваемся в комнату Вика, а затем видим, как он лихорадочно печатает на клавиатуре.

– Что, черт возьми, происходит? – требует ответа Мэлис, складывая руки на груди.

– Я не знаю. – Голос Вика напряжен, он не отводит взгляда от экрана, его пальцы молниеносно порхают по клавиатуре.

– Слушай, нам понадобится чуть больше, чем это. – Я подхожу ближе к его компьютерам, пытаясь заставить его что-то объяснить. – Почему ты кричал?

– Я разговаривал по телефону с Уиллоу, – выпаливает он. – А потом связь внезапно оборвалась.

У меня скручивает живот.

– Что за хрень?

– Возможно, у нее села батарейка. Или, может, она уронила телефон и разбила его или типа того, – продолжает Вик. – Но, клянусь, я слышал звуки борьбы перед тем, как звонок оборвался.

– Черт, – бормочу я себе под нос.

Вик бросает на меня взгляд, и я вижу то же глубокое беспокойство в его глазах.

– Где она была, когда звонок прервался? – голос Мэлис напряжен.

– Твою мать, – ругается Вик. – Я не уверен. Она сказала, что едет в «Нордстром», но в этом районе их по меньшей мере три. Я просматриваю каждый.

Мэлис и я ничего не можем поделать, кроме как стоять, словно часовые, и смотреть, как Вик просматривает записи возле каждого магазина, в который могла зайти Уиллоу. Меня дико бесит, что мы не знаем, какой из них она могла выбрать. Один находится ближе к ее кампусу, другой – ближе к ее квартире, а третий – немного дальше, но ближе к тому месту, где живет ее бабушка.

Вик двигается так быстро, как только может, но ему нужно быть точным, чтобы ничего не упустить. Это мучительно – наблюдать, как он просматривает отснятый материал и не видит ничего полезного.

Все, о чем я могу думать, это как Илья забрал Уиллоу. Мы не успели вовремя, и если бы не пожар, в результате которого погиб Илья, он мог бы тогда пытать и убить Уиллоу.

И мы ничего не смогли бы сделать.

На этот раз мы не можем допустить, чтобы все зашло так далеко. Мы должны, черт подери, добраться до нее прежде, чем кто-то сможет причинить ей вред, но для этого нам для начала надо ее отыскать.