– Как скажешь, – прорычала я и отпустила.
Ложка отскочила назад, пудинг подлетел вверх и угодил прямо в лицо Дориану. Мы замерли. Дориан медленно поднял руку и вытер испачканное лицо, после чего с отвращением изучил свои пальцы, с которых капал пудинг.
Джуди то ли взвизгнула, то ли хохотнула, а Поппи прижала руку ко рту, чтобы не расхохотаться во все горло.
– О боже, Дориан, прости, – быстро проговорила я и протянула ему салфетку.
Дориан вздохнул и вытер пальцы, а затем лицо. Джуди встала.
– Еще вот тут, – ласково сказала Джули и пальцем стерла остатки пудинга с его щеки, после чего самозабвенно облизнула палец.
Дориан удивленно посмотрел на нее, а Джуди застыла. Как будто только сейчас поняла, что, собственно, сделала. Они вдруг оказались так близко друг к другу, что воздуха в столовой стало мало. Бирюзовые глаза Дориана стали на тон темнее. Он улыбнулся.
– Это все? – насмешливо спросил он.
Джуди покраснела и так резко отвернулась, что ее волосы цвета карамели разметались по плечам.
– Повернись на сто восемьдесят градусов и катись к черту, Уэствинг, – прорычала она.
Он весело усмехнулся, а я только покачала головой и снова посмотрела на свой телефон.
– Райан все не звонит.
– Ева, мне правда нужно поговорить с тобой, – сказал Дориан.
На его лице не осталось и следа веселости. Я нахмурилась. Дориан выглядел встревоженным. Еще более встревоженным, чем раньше. Как будто случилось что-то еще, что-то ужасное. Я огляделась. Ужин был в самом разгаре. Никто, кроме членов совета, Джуди и Поппи, об исчезновении Анастасии и Кингсли не знал, и для них в «Бертоне» все шло своим чередом. Это каалось мне диким, но изменить это было нельзя – не нарушив нашего договора с Бертоном. Беспокойство нарастало во мне с каждой секундой.
– Хорошо, – согласилась я. – Я как раз хотела выйти подышать воздухом.
Джуди строго взглянула на нас.
– Хочешь, я пойду с тобой?
– Останься, я скоро вернусь, – отмахнулась я и встала.
Дориан тут же положил мне руку на плечо.
– Здесь что-то не так, – прошептал он, подводя меня к двери.