Перед глазами на миг вспыхнули звезды, но адреналин хлынул в кровь, когда он потянулся к моим плечам. Колено дернулось само собой, и я закричала.
Орэн рухнул на пол с воплем как раз в тот момент, когда в коридор вбежали Элси и Джонси.
— Что, черт возьми, произошло? — вытаращилась Элси.
Тогда-то меня и начало трясти:
— Кажется, я сломала ему яйца.
42
42
РОАН
Лоусон облокотился на стойку магазина спортивных товаров на окраине города:
— Кто-нибудь из тех, кто заходил в последнее время, показался тебе подозрительным?
Женщина за прилавком посмотрела на него скучающим взглядом:
— Ло, я уже отвечала на все эти вопросы, когда ты приходил в прошлый раз.
— Знаю, Мег, — примиряюще сказал он. — Но мы опрашиваем всех по второму кругу — вдруг всплывет что-то новое.
Она фыркнула:
— У нас тут хватает чудаков. Туристы, которым вообще не стоит соваться на эти тропы. Сумасшедшие, уверенные, что мир вот-вот рухнет, приходят за запасами. А еще всякие помешанные охотники, которых влечет кровь больше, чем нужно.
Лоусон вздохнул:
— Ты понимаешь, о чем я. Кто-то, кто вызвал у тебя тревогу.
— У тебя есть время, чтобы я список составила? — спросила она, убирая с лица пряди седых волос.
— Им нужно было бы что-то, чтобы перевезти тело, — сказал я. — Брезент и веревка, например. Или нож.