Светлый фон

– Просто я еще не готов. Ни для отношений, ни для пения.

Хильда осторожно кивает:

– Еще бы.

– Спасибо.

– Но это было здорово. Наши дни, проведенные здесь.

– Согласен.

Еще немного тишины, наполненной плеском волн. Расмус поднимает глаза к небу и видит, что оно снова такого же красивого розового оттенка, как и вчера. Ветер унес тучи, и теперь над Орегрундом пылает закатное небо. Он легонько толкает Хильду в бок, чтобы она тоже посмотрела. Они еще какое-то время сидят, молча наслаждаясь красотой.

– У тебя, случаем, нет брата, у которого я могла бы убираться? – наконец спрашивает Хильда.

Расмус смеется:

– К сожалению, нет. Но я обещаю разузнать, не требуется ли кому среди моих знакомых полуголая уборщица.

– Буду очень признательна.

* * *

Они покидают скалы у моря и бредут по вымощенной булыжником улочке к пансионату Флоры. У белой калитки их встречает кошка – она держит себя с таким видом, словно тоже является постоялицей пансионата. Гравий скрипит под их ногами, когда они сворачивают к желтой вилле. Но перед самым садом они внезапно останавливаются. Точнее, это Хильда тормозит и рукой тянет Расмуса.

– Чего?

– Гляди, – шепчет она и указывает в глубину сада.

До Расмуса не сразу доходит, что она имеет в виду, но, приглядевшись, он замечает в самом дальнем углу сада целующуюся в гамаке парочку. Сначала Расмус решает, что это кто-то из других постояльцев пансионата. Но вглядевшись во тьму повнимательнее, он понимает, что ошибся. Нет, это знакомые силуэты мужчины и женщины. Мужчина с большими-пребольшими мускулами. И женщина, которая… которая…

Нет! Нет, нет и нет!

Нет! Нет, нет и нет!

Расмус делает несколько шагов вперед.

– Вы что, издеваетесь?!

Слова срываются с губ – он не успевает себя остановить.

Карина и Данте разрывают поцелуй на середине и отшатываются друг от друга.

– Вот черт!

Слова эхом проносятся по саду, звонко и резко. Расмус морщит в темноте лоб. Это я так сейчас кричал? Он оборачивается и смотрит на Хильду, которая тоже выглядит совершенно сбитой с толку. Но кто тогда… какого черта…

Это я так сейчас кричал?

Карина и Данте испуганно выпрыгивают из гамака и, пошатываясь, идут по лужайке. Судя по их виду, они явно перебрали с «Примитиво».

И в этот момент из кустов выступает призрак. Призрак в белом платье. В доме горит лампа, и в льющемся на лужайку свете Расмус и Хильда видят, что призрак… беременный.

Глава 46 Паула

Глава 46

Паула

Паула занимается своим вечерним ритуалом омовения в ванной, когда снаружи раздаются чьи-то крики. Вопли настолько пронзительные, что от неожиданности она роняет баночку с кремом против морщин, и та трескается, ударившись о раковину.

– Coglione! – восклицает она.

Coglione!

Пусть она уже лет двадцать как не живет в Италии, но итальянских ругательств не забыла. А это всегда было ее самым любимым. «Coglione» означает «мужское яичко». Она выскакивает из ванной и бежит к окну своей комнаты, выходящей в сад, распахивает его и высовывается наружу.

Разыгрывающаяся на ее глазах сцена в саду смущает ее и сбивает с толку. В ней действительно есть что-то театральное. На одном конце лужайки стоят Карина и Данте. На другом – Хильда и Расмус. А посередине стоит некто, кого она никогда раньше не видела. Женщина в белом летнем платье. Красивая, с длинными белокурыми волосами, она словно прямиком перенеслась сюда со съемок рекламы Стокгольмских шхер: «Приглашаем вас насладиться северным летом – на Капельшере! Икра и пиво идут в комплекте!»

Приглашаем вас насладиться северным летом – на Капельшере! Икра и пиво идут в комплекте!»

Вот только вид у женщины не очень радостный. И ее живот сильно выпячивается на фоне щупленького тела. Она явно беременна. Причем на большом сроке. Но кто же она такая?

– Черт бы тебя побрал, скотина, сволочь…

Проклятие. Паула выбегает из комнаты и мчится вниз по лестнице. На секундочку она радуется тому, что не успела выложить информацию о туре «Солнце и пармезан» на TripAdvisor [27] до наступления лета. Вряд ли отзывы об этой поездке будут положительными.

Проклятие. TripAdvisor 

Когда она распахивает дверь и выбегает наружу, люди на лужайке успевают переместиться, словно фигуры на шахматной доске. Карина бросается к Хильде и Расмусу, а Данте обхватывает руками беременную женщину, которая вырывается, угрожающе размахивая руками в сторону Карины.

– Ты кто, черт возьми, такая, а?

– Я?! – кричит в ответ Карина. – Это кто вы такая, позвольте узнать?

вы

– Я – девушка Данте!

Паула останавливается, пораженная тем, как за одну секунду меняется выражение лица Карины.

– Что? – выдыхает Карина.

– Я его беременная девушка. Я жду от него ребенка!

беременная

Хильда и Расмус ничего не говорят, только молча стоят, разинув рты. Расмус кладет руку на плечо сестры, словно желая удержать ее от опрометчивых поступков.

– Это правда, Данте? – спрашивает Карина.

– Э… нуу… смотря, с какой стороны посмотреть.

Блондинка тут же поворачивает к нему голову, в стиле «Экзорциста».

– Что значит, с какой стороны? Как на это еще можно смотреть?

– Но, Йенни, мы же взяли паузу…

– КАКУЮ ПАУЗУ? МЫ НЕ БРАЛИ НИКАКОЙ ПАУЗЫ!

– Но ведь ты же сама сказала!

– Я – беременна. А это значит, что нельзя воспринимать все мои слова всерьез. Это-то ты должен был понимать? Пауза? Ха-ха! Это самая дикая вещь, какую я только слышала. А ты кто такая?

Пауза

И блондинка снова указывает на Карину.

– Меня зовут Карина, – представляется Карина.

– И сколько же тебе лет?

– Простите?

– Он что, откопал тебя в какой-нибудь египетской пирамиде?

Карина распахивает глаза и делает шаг вперед.

– Слушай ты, блондинистый шарик на ножках, ты хоть представляешь, с кем говоришь?

– Ну-ну успокойтесь, – примиряющим тоном говорит Расмус, привлекая Карину к себе.

Взгляд Йенни мечется между Кариной и Данте, вперед-назад, словно она следит за теннисным матчем. После чего она заливается слезами.

– Как… как ты мог так со мной поступить, Данте?

– Это только сегодня вечером! Клянусь тебе, что я не…

– Я видела, как ты на нее смотрел.

– Что?

– Да. Я здесь уже несколько дней. Остановилась у Греты в «Bed&Breakfast» чуть дальше по улице. И я… видела вас.

Данте морщит лоб.

– Я правильно понял? Выходит, ты шпионила за мной?

шпионила

– Называй это как хочешь. Я следила за тобой.

– Но разве ты не хотела взять паузу?

– Нет, не хотела!

– Да нет же, еще как хотела! Иначе какого черта я приперся бы сюда?! Только чтобы удрать от всего – от всех наших ссор, от наших криков. Я уже больше не в силах был их выносить. И когда ты сказала, что хочешь взять паузу, то я решил, что ты в самом деле имеешь в виду именно ПАУЗУ.

– Я НИКОГДА НЕ ХОТЕЛА НИКАКИХ ПАУЗ!

Внезапно над садом проносится пронзительный свист, и все, кто находятся на лужайке, подпрыгивают от неожиданности. Расмус и Хильда зажимают уши руками, после чего взгляды всех присутствующих устремляются к входной лестнице, на которой в развевающихся ночных рубашках стоят Пия и Марианна. Пия еще разок дует в свисток, и все окончательно умолкают.

– А ну хватит! – строго говорит Пия. – Время одиннадцать часов вечера – пора бы уже всем угомониться!

Тишина держится еще короткое время, после чего Карина кашляет.

– Простите, – шепчет она.

– Марш в постель, – велит Пия. – Завтра – наш последний день пребывания здесь, и я хочу хорошенько отдохнуть, чтобы приготовить вкусную еду. Все, точка.

Паула кивает, не имея возможности позволить себе даже самой крошечной улыбки. Что за компания у меня подобралась?

Что за компания у меня подобралась?

– Она работала спортивным тренером, – объясняет Марианна и хлопает свою подругу по плечу. – Отсюда и свисток.

И с этими словами Пия и Марианна снова исчезают в пансионате. Данте долго смотрит на свою беременную подругу, после чего переводит взгляд на Паулу.

– Думаю, будет лучше, если я уеду с Йенни, – говорит он.

– Я тоже так думаю, – кивает Паула.

– Мне жаль, что придется пропустить последний день.

– Я еще о многом заставлю тебя пожалеть, – ворчит Йенни.

– Ничего страшного, – отзывается Паула. – Нам будет вас не хватать.

Данте убегает в дом, чтобы собрать свои вещи. И всего через пару минут вылетает обратно с чемоданом, словно боится, что в его отсутствие Йенни успеет прикончить и похоронить Карину. Он берет свою девушку за руку, и вместе они покидают сад. Карина, Расмус и Хильда остаются стоять, буравя взглядами землю.

Паула подходит к ним.

– Сколько… драматизма, – говорит она.

– Да уж, можно и так сказать, – откликается Расмус. – О чем ты только думала, сестрица?