– Давай вернемся в бальный зал и выпьем еще шампанского, – предложила Лиза. – Мы должны отпраздновать.
Они встали, Лиза одернула непослушное платье, а Мак снова надел свой крюк, и они вернулись на вечеринку.
Джульетта, которая за свою жизнь посмотрела множество старых мюзиклов, нашла на «иБэй» костюмы из спектакля «Юг Тихого океана». Райдер пришел в образе морского лейтенанта и выглядел великолепно в своем белом парадном костюме. Джульетта оделась, как его обреченная полинезийская возлюбленная, в сарафан с цветочным принтом, с цветами вокруг лодыжек и леем на шее. Хоть она и отрастила волосы, они все еще не доставали ей до ушей, поэтому она взяла напрокат парик из длинных черных волос. Она была поражена и восхищена тем, как легкий взмах волос по ее обнаженным плечам мог всколыхнуть все ее чувства.
– Пойдем к пристани, – сказал ей Райдер, когда группа взяла антракт.
– Давай, – сказала Джульетта. Она немного опьянела, но не от шампанского, хотя его было много, а от вечера. От вечеринки. Костюмов. Смеха друзей. Музыки. От танцев – она танцевала больше, чем когда-либо. От того, как ее мать смотрела на Мака во время медленного танца. Как брат смеется с друзьями, а Бэт стоит рядом, собственнически прислонившись к его руке. Сегодня все были счастливы. Когда-то, возможно, наступят плохие, печальные, времена, но будет и больше таких ночей, когда все будут счастливы.
– Ты выглядишь задумчивой, – сказал Райдер, пока они шли по мягкой зеленой траве к набережной.
– Ммм, я немного пьяна от счастья, – пробормотала Джульетта.
Они стояли на краю дощатого настила, где деревянные пандусы спускались к лодочным причалам. Небольшие парусники и моторные лодки мягко покачивались в темной воде, и несколько флажков слегка покачивалось на ветру.
– У меня есть кое-что для тебя, – сказал Райдер.
– Да? – Джульетта потянулась и зевнула, как большая довольная кошка. Ночь не могла быть более красивой, теплой и сладкой.
Райдер полез в карман своей белой униформы и достал маленькую коробочку. Он передал ее Джульетте.
– Я пожалею, если открою ее? – подозрительно спросила Джульетта.
– Я так не думаю, – сказал ей Райдер. – А если он тебе не нужен, можешь просто выбросить его в гавань.
– Что ж, это интригует. – Джульетта открыла коробку. В коробке лежал ключ на полоске черной кожи. – Что это?
– Это ключ от моего дома в Марблхеде, – ответил Райдер.
– Райдер, я не перееду к…
Райдер прервал ее:
– Выслушай меня. Если бы ты не платила арендную плату за свою кембриджскую квартиру, сколько бы денег ты сэкономила и смогла бы вложить в создание своей собственной компьютерной компании? У тебя будет свое пространство. Я показывал тебе апартаменты, которые, как мне кажется, тебе бы понравились, с отдельной ванной и кабинетом. Грета, наша экономка, могла бы следить за тем, чтобы на кухне всегда был кофе и рогалики, которые ты так любишь. Ты могла бы приходить и уходить, когда захочешь. Мы, скорее всего, не будем проводить много времени дома вместе, так как мы оба будем много путешествовать, но время от времени мы могли бы проводить время за ужином. И так далее.