Линк заставил себя расслабиться. Но Келли, хорошо зная его, продолжала держать его за край рубашки.
– Мы с доктором поняли друг друга. Это не я, – сказал Эбнер уже спокойнее.
Линк верил ему, и разве это не понравилось бы Маккензи? Но вопросы все равно оставались.
– Тогда кто это? – спросил он.
Керш посмотрел себе под ноги.
– Не знаю.
Тай бросил взгляд на Линка. Они все знали, кто это сделал. Брат Эбнера, Джетро, был безграмотным придурком, годами копившим в себе злобу. Он дрался с теми, кто обидел его двадцать лет назад.
– Если твой брат несет за это ответственность, мы узнаем, – сказала помощница шерифа Тахир.
– Я не знаю, кто это сделал, – сказал Керш, голос его прозвучал отнюдь не убедительно. Он нервно теребил повязку на руке. – Но, кажется, кто-то из нас заметил банку с аэрозольной краской за мусорным контейнером. Может быть, это улика. – Он пожал плечами и снова уставился в потрескавшийся асфальт.
– Я не разрешил никому дотрагиваться до нее на случай, если на ней остались отпечатки пальцев, – сказал Шорти, показывая дорогу.
Линк и Эбнер остались на месте, глядя друг на друга.
– Передай послание своей семейке, – сказал Линк. – Не приближаться к доктору О’Нил.
– Понятно. Мне нечем подтвердить свои слова, но, я думаю, больше никто не доставит ей неприятностей, – сдержанно проговорил Эбнер.
– Хорошо, – сказал Линк.
Эбнер почесал затылок.
– Похоже, док – добрая леди.
– А также суровая. Поэтому, если у кого-нибудь хватит глупости преследовать ее, ему придется иметь дело со мной, а если он не попадется мне в руки, Маккензи поставит его на место, – заявил Линк с каменным выражением лица.
– Я тебя понял, – кивнул Эбнер.
Келли вздохнула.
– Ладно. Перепалка закончена. Это дерьмо ототрется от краски?