– Оставьте меня в покое, – пробормотала Мак. Почему она просто не может побыть одна?
– Кажется, она раздражена, – доложил Люк, когда она встала.
Сняв цепочку с двери, Мак слегка приоткрыла ее.
– Что вам надо? – спросила она.
– Что у тебя с лицом? – спросил Тай. Он протиснулся внутрь и наклонил ее подбородок так, чтобы свет падал на впечатляющий фонарь под глазом.
– Твою мать, Мак. – Альдо буквально трясся от ярости. Мак знала, что это пробуждаются забытые чувства. Ей было знакомо чувство бессилия, когда из пепла прошлого всплывают чьи-то тени.
– Я в порядке. Я в порядке, – уверяла она.
– Это ведь не дело рук Линка, верно? Потому что если это он, то он мертвец, – сказал Люк.
– Господи, нет! Линк не имеет к этому никакого отношения. Почему вы здесь?
– Вы с Линком поссорились. Мы пришли удостовериться, что с тобой все в порядке. Кстати, если наши жены спросят тебя, то нас здесь не было, – пояснил Альдо. – Теперь вернемся к твоему фонарю.
– Ты наткнулась на кого-нибудь из Кершей? – спросил Тай, протягивая руку к радиопередатчику.
– Нет. Остановись. Это случилось вчера в Чикаго. Это не имеет отношения ни к кому из здешних, так что оставь их в покое.
– Ты должна заявить в полицию, – решил Люк. – Давайте найдем ей адвоката. Можно узнать у нашего поверенного. Специалисты по уголовному и гражданскому праву, верно, Тай?
– Ты обращалась в полицию Чикаго? – деловито спросил Тай.
– Нужно найти кого-нибудь поагрессивнее, – посоветовал Альдо. – Кого-нибудь, кто по мировому соглашению вынесет из дома этого ублюдка все, вплоть до туалетной бумаги.
– Прекратите. – Мак подняла вверх руки. К сожалению, при этом рукава ее свободного свитера соскользнули, открыв предплечья.
– Господи Иисусе, – сказал Тай, сдвигая рукав выше. – Тебя избили до полусмерти.
– О боже, парни, я ценю ваше участие. Но я справлюсь с этим сама. То есть мне нужно, что вы ушли из моего дома.
– Мы никуда не уйдем, – твердо заявил Альдо.
– Нет, вы уйдете. Я не выдвигаю никаких обвинений.