Светлый фон

те самые папоротники, которые всякий ожидает увидеть, приехав сюда – название Фернтри-Галли (англ. Ferntree Gully) переводится как «долина древовидных папоротников».

те самые папоротники, которые всякий ожидает увидеть, приехав сюда 

Глава 35

Глава 35

Гинея – 21 шиллинг (т. е. один фунт и один шиллинг).

Гинея

Кафе «Вена» (с 1870-х до 1890 называлось «Ганслер») – популярное заведение Квартала, любимое место журналистов, музыкантов и театралов.

Кафе «Вена»

Осада Мафекинга (город в Южной Африке) – одно из событий Англо-бурской войны.

Осада Мафекинга

основатель династии Плантагенетов – имеется в виду Жоффруа V Анжуйский, по прозвищу Красивый или Плантагенет (1113–1151). Его сын Генрих стал первым английским королем династии Плантагенетов (Генрих II).

основатель династии Плантагенетов

Глава 36

Глава 36

кимоно, купленное два года назад в «Либерти» – «Либерти и Ко» – модный магазин в Лондоне, где продавались восточные ткани, предметы декоративного искусства и одежда в «эстетическом» стиле.

кимоно, купленное два года назад в «Либерти» 

Канон – полифоническое музыкальное произведение, в котором основная мелодия повторяется, с вариациями или без, другими голосами через определенные промежутки времени. В бесконечном каноне конец плавно переходит к началу.

Канон

Глава 38

Глава 38