— Не думаю, что я когда-нибудь так скажу.
Он пробыл еще какое-то время, и они говорили о разных пустяках; потом он взглянул на часы и сказал, что ему пора.
— Мне еще нужно сделать несколько звонков, написать письмо и явиться на прием к главнокомандующему бодрым как огурчик и за пять минут до назначенного часа.
— На сколько тебе назначено?
— На шесть-тридцать. Коктейли. Торжественный случай. Будут лорд и леди Маунтбаттен.
— Мойра Барридж там будет?
— Боже упаси!
— Что ж, при случае кланяйся ей от меня.
— А ты не боишься, что я дам ей твой корнуолльский адрес и скажу, что ты с нетерпением ждешь ее в гости?
— Тогда можешь считать себя покойником!
Она проводила его до дверей и спустилась по ступенькам к его машине. Он повернулся к ней.
— Пока.
— Пока, Хьюго.
Они поцеловались. В обе щеки.
— Все было здорово.
— Да. Здорово. Спасибо тебе.
— Я очень рад за тебя, рад, что все так хорошо обернулось.
— Еще не обернулось. Это только начало.