Светлый фон

Анна вымученно вздохнула:

— В голову ничего не идет. Джудит пришла ей на выручку.

— Как насчет такого предложения: «Я позвонила Джесс по телефону, и мы поговорили».

Анна подумала и сказала:

— Я не знаю, как пишется «телефон».

— Тогда просто: «Позвонила Джесс, и мы поговорили».

— Это годится.

С зажатым в пальцах карандашом девочка склонилась над тетрадью, высунув от усердия кончик языка.

— Хочешь чаю?

— Нет, спасибо, уже пила. Где миссис Сомервиль?

— В гостиной. Она тебя поджидает. Вся в нетерпении, хочет тебе что-то сообщить.

— Что?

— Не моего ума дело.

— Надеюсь, что-то радостное.

— Иди и сама узнаешь.

Скинув плащ, Джудит направилась в гостиную. Когда она открыла дверь, ее глазам предстала уютная сцена. Горят лампы, ярко пылает огонь в камине. Перед камином, на коврике, лежит Мораг. Бидди сидит в своем кресле, у огня, с вязаньем в руках. Вязала она простые квадраты из завалящих остатков пряжи, на большее у нее просто не хватало умения. Когда разноцветных кусочков набиралось с дюжину, отвозила их в Красный Крест, где какая-то другая дама, тоже не мастерица, но, по крайней мере, умевшая вязать крючком, делала из них пестрые лоскутные одеяла. Затем их отправляли в Германию и там распределяли по лагерям, где все еще томились тысячи несчастных людей со всех концов Европы. Хотя война уже кончилась, Бидди называла вязание лоскутов своей воинской повинностью.

— Джудит! — Она отложила вязанье и сняла очки. — Все в порядке? Не возникло проблем с Джесс?

— Абсолютно никаких.

— Ну, вот и славно. Она умница, такое занятное сочетание противоположностей. Временами ведет себя совсем как малое дитя, а в какие-то моменты просто диву даешься — совершенно взрослый человек. Я уверена, у нее все будет прекрасно, только вот дом без нее как будто опустел. Где ты пропадала?

— У Лавди.