Светлый фон

– Самолет летел в Майами. По-моему, из Нью-Йорка. – Дебора сосредоточенно нахмурилась. Даже очки сползли у нее почти на самый кончик носа, когда она снова склонилась над моделью самолета и стала разглядывать вывороченные наружу куски металла на правой части фюзеляжа. – Наверное, это и есть тот таинственный проект, над которым Эдит трудилась все последние годы. Непонятно только, почему она не хотела ни с кем делиться о том, над чем она работала. Кстати, ее муж погиб в ту же самую ночь, в ночь катастрофы. Я хорошо это помню. Его машина врезалась на полном ходу в какое-то дерево. В полиции тогда посчитали, что его водительское внимание отвлек момент взрыва. То есть мужа уже не было, тогда зачем было устраивать такую секретность вокруг модели самолета? Ведь больше некому было порицать ее за столь необычные увлечения…

Дебора потерла подбородок рукой и прищурилась, начав обходить стол со всех сторон, чтобы разглядеть модель самолета под самыми разными углами зрения. Потом она посмотрела прямо на меня и сказала:

– Но, неплохо зная Эдит, могу лишь добавить, что, судя по всему, мне известно кое-что такое, о чем больше никто не догадывается.

В комнате снова повисла тишина, ставшая еще более невыносимой в этой духоте. Я вдруг почти явственно расслышала крики о помощи, срывающиеся с уст сорока девяти несчастных жертв. Густая тень легла на все вокруг, пожирая своим мраком остатки освещения в комнате. Я поспешила к лестнице. Мне нужен был, и немедленно, глоток чистого воздуха. Спустившись вниз, я почти бегом устремилась на улицу. Дебора и Гиббс последовали за мной.

– С вами все в порядке? – встревоженным голосом спросил у меня Гиббс.

Я кивнула в ответ.

– Мне просто нужно было подышать свежим воздухом.

Дебора улыбнулась.

– Спасибо, что показали мне свою мансарду. Позднее Гиббс сообщит вам, каковы наши совместные планы насчет использования кукольных домиков Эдит. Не знаю, как быть с моделью самолета. Вряд ли этот экспонат заинтересует полицию. Поскольку никаких конкретных выводов по поводу той давней трагедии у властей, как не было, так и нет. Но может быть, самолетом заинтересуется наш музей. Посмотрим!

– Можно я подвезу вас домой, мисс Фуллер?

– Нет, спасибо, Гиббс. И пожалуйста, зовите меня просто Дебора.

Веселые лучики морщинок собрались в уголках его глаз, когда он улыбнулся.

– Я ведь помню вас почти что с пеленок… А потому мне трудно обращаться к вам по имени. Но я постараюсь!

Дебора взглянула на небо.

– По-моему, стало прохладнее. Небольшая прогулка будет мне на пользу. Спасибо вам еще раз! – проговорила она и сделала благодарственный жест рукой. После чего проворно, словно кузнечик, запрыгала по ступенькам крыльца. Она удалялась от нас с низко опущенной головой. Подняла глаза вверх лишь тогда, когда стала переходить улицу, чтобы возвращаться домой той дорогой, которая идет рядом с рекой. Был отлив, вода отступила, обнажив плавающие на дне водоросли. Какое-то время Дебора замешкалась на тротуаре и взглянула на окна мансарды, словно ожидая увидеть в сгущающихся сумерках силуэт Эдит Хейвард. А потом пошла дальше, по-прежнему низко опустив голову и, судя по всему, пребывая в невеселых раздумьях.