Светлый фон

Десятью минутами позже Герия вернулся в спальню и проверил пульс Алексис. Сердце билось довольно ровно, она должна была выжить. Жена уже достаточно наказана той болью и тем мучительным ужасом, которые ей пришлось испытать. Что же касается Вареса…

Доктор Герия удовлетворенно улыбнулся, в первый раз с тех пор, как они с Алексис вернулись из Клужа в конце лета. Дух небесный, разве это не полное наслаждение – собственными глазами увидеть, как старый Карел вобьет кол в сердце этого гнусного прелюбодея Михала Вареса!

Перевод С. Удалина
Перевод С. Удалина

Большой сюрприз

Большой сюрприз

Старый мистер Хокинс любил стоять возле своего забора и подзывать мальчиков, идущих домой из школы.

– Эй, мальчуган! – кричал он. – Подойди ко мне, мальчуган!

Чаще всего мальчики боялись подходить и только дразнили его издали срывающимися голосами. А потом убегали и рассказывали друзьям, какие они храбрые. Но иногда кто-то из мальчиков все же подходил, и мистер Хокинс обращался к нему с одной и той же странной просьбой:

Никто не мог точно сказать, когда дети запели этот стишок. Кто-то из родителей смутно припоминал, что слышал это много лет назад.

Один мальчик все-таки начал рыть яму, но быстро устал, так и не увидев большого сюрприза. Он был единственным, кто хотя бы попытался…

Однажды Эрни Уиллэкер вместе с двумя друзьями возвращался домой из школы. Они шли по другой стороне улицы, когда увидели мистера Хокинса, как обычно стоявшего возле забора.

– Эй, мальчуган! – услышали они. – Подойди ко мне, мальчуган!

– Эрни, это он тебя зовет, – подзадорил друга один из мальчиков.

– Нет, не меня, – ответил Эрни.

Но мистер Хокинс указал пальцем именно на него и повторил:

– Подойди ко мне, мальчуган!

Эрни неуверенно оглянулся на друзей.

– Иди, иди, – сказал один. – Чего ты испугался?

– Кто это испугался? – возмутился Эрни. – Просто мама сказала, чтобы я после школы сразу шел домой.