Иэн задумчиво расковыривал дырку на коленке бежевых штанов – она становилась все больше и больше.
– Я клянусь, что никому ничего не скажу, – пообещал он. – Но они могли найти какую-нибудь улику. Ну, может, я что-нибудь обронил в библиотеке, носок там или что-нибудь вроде этого. Они могли сделать анализ ДНК.
О боже.
Руки у меня вдруг онемели, и я испугалась, что выпущу руль.
– Иэн, ты убрал оригами? – спросила я, честно стараясь не орать во все горло.
– Какое оригами?
– Оригами, в горшке! Ну, помнишь? Разбившийся самолет и людей. Ты их сделал, пока прятался.
Иэн в смятении закусил губу.
– Ты убрал их, когда мы уходили?
Он мотнул головой – нет, не убрал.
Грузовик перед нами притормозил на повороте, и я едва в него не влетела. А мистер Гель едва не влетел в меня. Когда мы с Иэном отдышались и ремни безопасности снова вернулись в нормальное ослабленное положение, я сказала:
– Может, они подумают, что это осталось от занятий художественной группы. Там ведь нигде не было твоего имени, правда?
– А те две женщины, которые работают в вашем отделе, ни о чем не догадаются. Они обе глуповатые.
– Хорошо.
Не станут же они снимать отпечатки пальцев с оригами! А Рокки спуститься вниз не мог. Было чудовищно радоваться такому, но все-таки слава богу, что Рокки не умеет спускаться на своей коляске по ступенькам.
Мы оба немного успокоились, и Иэн принялся считать всех коров, которых мы проезжали.
– В общем, когда ты вернешься, мы вряд ли сможем часто видеться в Ганнибале, – сказала я.
– Та другая библиотекарь постоянно забывает, где остановилась в прошлый раз, когда читает нам вслух.
Мы еще не придумали, что скажет Иэн, когда вернется домой, поэтому, когда он до упора опустил пассажирское кресло и закрыл глаза, я обрадовалась, что можно наконец спокойно подумать. Наверное, в Берлингтоне у нас будет еще немного времени – неизвестно, легко ли купить билет на ближайший рейс “Грейхаунда”. Может, нам даже придется провести там несколько дней – разобьем лагерь посреди Черч-стрит и будем воровать крошки со столиков на террасах кафе.
Мы уже подъехали к станции, а никакой блестящей идеи у меня так и не появилось. Я припарковала машину и собралась было будить Иэна, но он уже сам открыл глаза и занялся рюкзаком и пластиковым пакетом, который уже некоторое время носил с собой, потому что вещей было слишком много. Пока он перекладывал часть вещей из рюкзака в пакет и обратно, я увидела, что книги о Вермонте и те, что мы взяли в библиотеке Линтона, по-прежнему у него. Я попросила его отдать их мне.