– А что такое чай?
– Превосходный напиток. Кажется, его привозят из Индии. А может быть, он поступает к нам по Великому шелковому пути.
Роб заказал чай и блюдо со сластями.
– У нас есть отдельное помещение. Не желаете мальчика?
– Нет.
Напиток оказался очень горячим, янтарного цвета, не кислым и не сладким, но терпким. Роб не мог сразу решить, нравится ему или нет, зато сласти были отменные. Сверху, с окружающих майдан сводчатых галерей, полилась протяжная мелодия. Роб посмотрел в ту сторону – музыканты играли на сияющих начищенной медью трубах длиной в пять локтей150. Он сидел в тускло освещенной чайхане, рассматривал толпу и пил чай чашку за чашкой, пока сказитель не начал историю о Джамшиде, четвертом из легендарных царей-героев. Мифология привлекала Роба ничуть не больше, чем мужеложство, а потому он расплатился с подавальщиком и стал проталкиваться через толпу, оказавшись в конце концов на самом краю майдана. Немного постоял, разглядывая запряженные мулами повозки, которые медленно кружили по площади – Роб уже слышал о них от других учащихся медресе. Затем остановил один экипаж, отлично ухоженный, с нарисованной на дверце лилией.
Внутри было темно. Женщина пошевелилась лишь тогда, когда мулы снова тронулись с места. Вскоре Роб уже достаточно хорошо мог рассмотреть, что женщина толста, а по возрасту вполне годится ему в матери. Пока они занимались делом, он оценил ее: то была честная шлюха. Она не пыталась разыгрывать фальшивую страсть или делать вид, что получает великое удовольствие, но ублажала клиента нежно и умело.
Потом женщина потянула за шнурок, сообщая, что дело кончено, и сидевший на козлах сводник остановил повозку.
– Отвезите меня в Яхуддийе, – попросил Роб. – Я заплачу за ее время.
Они дружески лежали в покачивающейся колымаге.
– Как тебя зовут? – поинтересовался Роб.
– Лорна. – Хорошо выученная, она не спросила его имени.
– А я Иессей бен Беньямин.
– Рада познакомиться, зимми, – застенчиво отозвалась женщина и потрогала напряженные мышцы его плеча. – Почему они напоминают большие узлы на канатах? Чего ты боишься, такой большой и сильный?
– Боюсь, что я скорее вол, а мне надо быть волком, – ответил он, улыбаясь в темноте.
– Вот уж не вол, в этом я сама убедилась, – сухо возразила она. – А какое у тебя ремесло?
– Учусь в маристане, хочу стать лекарем.
– А! Как Князь медиков. Моя двоюродная сестра служит поварихой у его первой жены с тех самых пор, как Ибн Сина живет в Исфагане.
– А ты знаешь, как зовут его дочь? – спросил Роб после минутного размышления.
– Никакой дочери нет, у Ибн Сины вообще нет детей. У него две жены: Реза Благочестивая, старая и больная, и Деспина Безобразная, молодая и красивая, но Аллах (славен он вовеки!) ни одну из них не благословил потомством.