– На пшеничное поле, – уточнила она. – Прямо в грязь рядом с мышами и всякими тварями ползучими. Вскочил, как баран на овечку. – Она вытерла слезы. – Ты устал и проголодался, – сказала она, взяла его за руку и повела в домик, служивший кухней и столовой. Робу странно было видеть, насколько она чувствует себя здесь хозяйкой. Мэри дала ему овсяных лепешек с молоком, и Роб рассказал ей о найденном и вновь потерянном брате и о том, как бежал из Лондона.
– Как это странно и как ты, должно быть, огорчен… Но если бы этого не произошло, ты бы вернулся ко мне?
– Раньше или позже. – Они смотрели друг на друга и улыбались. – Красивая страна, – сказал Роб, – но суровая.
– Когда тепло, жизнь здесь становится легче. Мы и оглянуться не успеем, как пора будет пахать и сеять.
– Пахать пора сейчас. – Робу уже в горло не лезли овсяные лепешки.
Мэри по-прежнему быстро заливалась румянцем. Это, с удовлетворением подумал Роб, всегда останется при ней. Она повела его в дом, они пытались идти обнявшись, но вскоре у них стали путаться ноги, они сталкивались бедрами и в итоге так расхохотались, что Роб стал опасаться, не помешает ли им такое веселье предаваться любви. Как оказалось, напрасно опасался.
79. Ягнята
79. Ягнята
На следующее утро, посадив каждый на седло перед собою по сыну, они поехали знакомиться с огромным, раскинувшимся на холмах имением. Овцы, которые были здесь повсюду, отрывались от свежей зеленой травы и смотрели на проезжающих, вскидывая черные, белые, коричневые морды. Они ехали все дальше и дальше, и Мэри с большой гордостью показывала свои владения. По краям огромного имения было разбросано двадцать семь небольших ферм.
– Все эти фермеры – мои родичи.
– И сколько всего мужчин?
– Сорок один.
– Так здесь собрана вся твоя семья?
– Здесь только Каллены, но в мою родню еще входят Теддеры и Макфи. До владений Макфи надо ехать все утро, на восток – вон через те невысокие холмы. До Теддеров – целый день на север, через ущелье, потом надо еще через большую реку переправиться.
– И сколько же мужчин во всех трех семьях?
– Должно быть, сотни полторы.
Роб поджал губы:
– Да у тебя целое войско.
– Да, и с ним гораздо спокойнее жить.
Ему казалось, что вокруг текут сплошные овечьи реки.