Идзуми протянул имбирь. Имбирь был перезрелым, в нем копошились муравьи. Цутаэ на мгновение замерла. Взгляд ее приковали не муравьи, а царапины на тыльной стороне его руки.
— Что это у тебя с рукой?
— Похоже, порезался, когда собирал имбирь.
— Ой, ну спасибо тебе, — елейно заулыбалась Цутаэ.
Еще бы сказала «извини, что пришлось так пострадать из-за Мидзусимы», с горечью подумал Идзуми.
В гостиную вошел сияющий, как медный пятак, Мидзусима, смывший с себя следы любовных утех.
— Босс, доброе утро!
— Я тут сходил нарвал тебе зелени для супа. Ты ведь любишь имбирь?
— Спасибо, очень любезно с вашей стороны.
День начинался как любой другой летний день. За завтраком Мидзусима сказал:
— Босс, а с этим-то что будем делать?
— С чем?
— С трупом собаки.
Речь шла о трупе охотничьей собаки, который они позавчера принесли с дачи Тоёкавы. Останки они положили в пластиковый пакет и бросили рядом с мусоркой. Вспомнив о только что задушенной девочке, Идзуми с трудом сдерживал раздражение.
Ну зачем же за столом об этом говорить!
— Извините.
— Займись этим. Где-нибудь зарой потом.
— Понял.
«Это как раз дело по тебе — заниматься трупами собак». — Идзуми бросил злобный взгляд на спину Мидзусимы.
Неожиданно кто-то положил ему на лоб холодную руку. Уцуми очнулся от длинного сна наяву.