— Какая неделя, Рой?
— Неделя. Я вам дал неделю, прежде чем мы представим прессе последние события вокруг Нолы Келлерган. Вы не забыли? Кажется, вы ничего нового не выяснили.
— Послушайте, Рой, мы напали на след. Может быть, лучше отложить вашу пресс-конференцию.
— О-ля-ля… Следы, следы, вечно у вас следы, Гольдман… Просто цирк какой-то! Ладно, хватит, пора кончать. Я созвал прессу на завтра, на пять вечера. Очень рассчитываю на ваше присутствие.
— Не могу. Я в Нью-Гэмпшире.
— Что? Гольдман, вы гвоздь программы! Вы мне нужны!
— Простите, Рой.
Я нажал на отбой.
— Это кто? — спросил Гэхаловуд.
— Барнаски, мой издатель. Хочет завтра в конце дня собрать прессу для большого слива: расскажет про болезнь Нолы и про то, как гениальна моя книга, потому что в ней отразилось раздвоение личности у пятнадцатилетней девочки.
— Ясно. В общем, завтра под конец дня мы, похоже, официально все просрем.
У Гэхаловуда оставались последние сутки, и он не собирался сидеть сложа руки. Он предложил съездить в Аврору и допросить Тамару и Дженни, выяснить побольше о Роберте.
По дороге он позвонил Тревису и предупредил о нашем приезде. Мы нашли его перед домом Куиннов. Он был в полном смятении.
— Так на канистре в самом деле отпечатки Роберта? — спросил он.
— Да, — ответил Гэхаловуд.
— Черт, поверить не могу! Но зачем он это сделал?
— Не знаю…
— Думаете… Думаете, он замешан в убийстве Нолы?
— Сейчас уже ничего нельзя исключать. Как там Дженни и Тамара?
— Плохо. Очень плохо! Они в шоке. И я тоже. Это кошмар! Просто кошмар!