— Этот журнал несколько однобок в расовом отношении, — заметил он.
— Что?
— Да ладно тебе. Сплошь черные женщины?
— Ты серьезно, — сказала она.
Он растерялся.
— Ага.
— Пошли в книжный.
— Что?
— Мне надо тебе кое-что показать. Не спрашивай.
— Ладно, — согласился он, не уверенный в этом новом приключении, но готовый — с этим его детским восторгом — участвовать.
Она довезла их обоих до книжного магазина во Внутренней гавани, сняла со стойки разнообразные женские журналы и двинулась в кафе.
— Хочешь латте? — спросил он.
— Да, спасибо.
Они устроились в креслах, бумажные стаканчики — на столе перед ними, и она сказала:
— Начнем с обложек. — Разложила журналы, кое-где — один поверх другого. — Смотри, все — белые женщины. Эта должна быть латиноамериканкой, и мы это понимаем исходя из того, что здесь вот два испанских слова, но выглядит она точь-в-точь как эта белая женщина, никакой разницы в цвете кожи, в прическе, в чертах. Теперь я их все перелистаю, страница за страницей, а ты мне посчитаешь, скольких черных женщин заметил.
— Детка, ну брось, — проговорил Кёрт позабавленно, откинувшись на спинку, бумажный стаканчик у губ.
— Ну уж сделай мне одолжение, — сказала она.
И он взялся считать.
— Три черные женщины, — подытожил он. — Ну или, может, четыре. Вот