— Ты похожа на очень хорошо одетую Золушку.
Она подняла на него глаза и слабо улыбнулась.
— Хочешь выпить чего-нибудь?
Она покачала головой.
— Нет. Я в порядке.
Он отошел к письменному столу, зажег лампу и набрал номер Кроя. На его звонок ответил Арчи.
— Арчи, говорит Эдмунд.
— Что с Генри?
— С Генри все благополучно. Он натерпелся порядком, только не говори Ви. Скажи, что с ним Эди и он ложится спать.
— Вы вернетесь сюда?
Эдмунд взглянул на силуэт жены на фоне горящего камина. И ответил:
— Нет, пожалуй. Мы поедем прямо в Коррихил. Встретимся там.
— Хорошо. Я всех предупрежу. До встречи, Эдмунд.
— Пока.
Он положил трубку, снова подошел к камину и, поставив ногу на решетку, а рукой опершись о каминную полку, стал тоже смотреть в огонь. Но теперь молчание, воцарившееся между ним и его женой, утратило враждебность, осталось просто безмолвное согласие двоих людей, вместе переживших потрясение и не испытывающих нужды в словах.
Первой нарушила молчание Вирджиния. Она сказала:
— Прости.
— За что?
— За то, что я сказала в машине. Чтобы ты на него не сердился. Я должна бы знать, что ты не будешь сердиться на Генри.
— Наоборот, я горжусь им. Он отлично со всем справился.