Он кивнул. Мы оба уставились в тарелки, на превосходную еду, которую ни одному из нас не хотелось есть.
— Джуд, — сказал я, — я должен извиниться. Прости, не следовало мне вот так убегать.
— Ничего страшного, — сказал он. — Я понимаю.
— Нет, — сказал я ему. — Это было некрасиво. Я просто очень расстроился.
Он опустил взгляд.
— Ты понимаешь, почему я расстроился?
— Потому что, — сказал он, — потому что я принес это в твой дом.
— Нет, — сказал я. — Не поэтому. Джуд, этот дом не только мой, не только наш с Джулией, он и твой тоже. Я хочу, чтобы ты понимал — ты можешь приносить сюда все, что у тебя есть в собственном доме. Я расстроился, потому что ты так ужасно с собой обращаешься. — Он не поднимал глаз. — Твои друзья знают, что ты это делаешь? Энди знает?
Он едва заметно кивнул.
— Виллем знает, — сказал он. — И Энди.
— И что Энди про это говорит? — спросил я, думая: ну елки, Энди.
— Он говорит… говорит, что мне нужно пойти к терапевту.
— Ты ходил?
Он помотал головой, и я почувствовал, что во мне опять поднимается волна гнева.
— Почему? — спросил я, но он ничего не ответил. — В Кеймбридже есть такой пакет? — спросил я, и, помолчав, он посмотрел на меня и снова кивнул.
— Джуд, — сказал я, — зачем ты это с собой делаешь?
Он долго ничего не говорил, и я ничего не говорил тоже. Я прислушивался к шуму прибоя. Наконец он сказал:
— По ряду причин.
— Например?
— Иногда я чувствую себя ужасно, или мне стыдно, и мне нужно перевести свои чувства в физические ощущения, — начал он и бросил на меня взгляд, прежде чем снова опустить глаза. — А иногда я чувствую слишком много всего сразу, и мне хочется не чувствовать ничего, совсем ничего — это помогает избавиться от таких ощущений. А иногда — потому что я чувствую себя счастливым и надо напомнить себе, что нельзя.