Чак Паланик Бойцовский клуб
Чак Паланик
Бойцовский клуб
Печатается с разрешения Donadio & Olson, Inc. Literary Representativen и Andrew Nurnberg.; © Chuck Palahniuk, 1999 © Перевод. И. Кормильцев, наследники, 2010 © Издание на русском языке AST Publishers, 2013
Печатается с разрешения Donadio & Olson, Inc. Literary Representativen и Andrew Nurnberg.;
© Chuck Palahniuk, 1999
© Перевод. И. Кормильцев, наследники, 2010
© Издание на русском языке AST Publishers, 2013
1
1
То этот Тайлер устраивает меня на работу официантом, то пихает мне ствол в рот и заявляет, что для того, чтобы обрести жизнь вечную, надо сначала умереть. Сказать по правде, долгое время мы с Тайлером были лучшими друзьями. Кого я ни встречу, все меня спрашивают, не знаком ли я с Тайлером Дёрденом.
Ствол пистолета утыкается мне в гланды. А Тайлер говорит:
— Мы умрём не на самом деле.
Я ощупываю языком отверстия в глушителе пистолета. Эти отверстия мы просверлили сами. Шум выстрела производят, во-первых, пороховые газы, а во-вторых — пуля, когда пересекает звуковой барьер. Поэтому, чтобы сделать глушитель, нужно просверлить отверстия в стволе пистолета — много-много отверстий. Через них выходят газы, а скорость пули становится меньше скорости звука.
Если отверстия просверлить неправильно, пистолет взорвётся прямо у тебя в руке.
— Смерти на самом деле не существует, — говорит Тайлер. — Мы войдём в легенду. Мы останемся навсегда молодыми.
Я отодвигаю ствол языком, так чтобы он упирался в щёку, и говорю: