Им также удалось увидеть огни Святого Эльма, первый из которых засек Грир:
— Мать твою растуды, я же говорил вам! Вот они, сукины дети…
Грир указывал на светящиеся пятна у кормового люка. Это были два слабо мерцавших кружочка в форме восьмерки, каждый размером с крышку от майонезной банки, которые исчезли через некоторое время. Айк видел их впервые и до этого момента не верил в их существование.
Кармоди пропустил это явление, так как бо́льшую часть времени проводил в рубке, пытаясь освоить сложное оборудование судна. И каждый раз, когда Айку или Гриру удавалось увидеть этих маленьких светлячков и они принимались его звать, те уже исчезали, когда он появлялся.
— Значит, говорите — мерцающая восьмерка? Думаю, это все чай, привезенный Кальмаром.
На четвертый день Кармоди обогнул Пиритовый мыс и свернул к югу, намереваясь заглянуть в небольшую бухту с прибойной пещерой. Вряд ли им могло там что-нибудь светить, так как свежая вода туда почти не попадала, и если уж Кармоди решился на это, значит, и его начала покидать надежда. Море по-прежнему было спокойным, а небо темно-синим. Волны плескались медленно и лениво, как смола. Ветерок, дувший с берега, был таким теплым, что Грир решил снять пропитавшийся по́том неопреновый костюм. Он уже наполовину стащил его, когда по интеркому раздался голос Кармоди:
— У меня сигнал! Большой косяк! Вот оно, ребята! Мы победили! Приготовьтесь спускать по моей команде…
— Ой-кей,— зевнул Грир и принялся снова влезать в свой костюм. Айк встал за пульт и нажал кнопку «открыть». Крышка отошла в сторону с металлическим скрежетом. Сеть покоилась, уложенная аккуратными гофрированными складками и обрамленная оранжевыми поплавками, между которыми виднелся нос выступающей из своего гнезда торпеды. Грир через юферс подцепил трос. Айк вынул из парки пульт дистанционного управления и нажал кнопку. Из торпеды поднялась мигающая антенна. Грир пристегнулся ремнем и занял свое место в рабочей клети.
— Отсчет от десяти,— рявкнул Кармоди через громкоговоритель.— Это что-то, ребята! Давайте не облажаемся. Три… два… один… пуск!
Кармоди перевел боковые двигатели на авторежим и вышел из рубки, чтобы возглавить операцию.
— Это как раз то, чего мы так долго ждали, ребята,— заметил он, потирая руки.— Я просто чувствую это своим дряхлым нутром.
Грир не чувствовал ничего, кроме усталости, глядя на эту смоляную поверхность. Когда таймер на пульте отсчитал десять минут, Кармоди оставил их и ринулся обратно в рубку. Автопилот должен был поддерживать устойчивость, но Кармоди слишком часто видел, как переворачиваются суда при перегрузке, поэтому он хотел быть готовым к любому маневру на случай, если тот потребуется.