– А где ж ему еще быть в такой час?
– Ну да. Просто ему могло попасть в руки не очень свежее угощение, и, вероятно, потребуется осмотр врача.
Миссис Григгз в ярко-розовом застиранном халате с красно-малиновыми цветами, хмурясь, вошла в комнату:
– Чего он опять натворил?
– Ничего, миссис Григгз, мне просто надо на него взглянуть. Если не возражаете.
– Это еще зачем?
– Долгая история. Но моя тетя могла утром угостить его несвежим фаджем, и мы просто хотим убедиться, что с ним все в порядке.
Она не двинулась с места, только заорала:
– А ну поди сюда, слышишь? Живо! – Потом развернулась и ринулась в спальню: – Вставай, говорю! Ну!
Вскоре она появилась, таща мальчишку за ухо, а тот норовил ее лягнуть.
Мак сказал:
– Моя тетя говорит, ты стянул мороженое, которым она тебя хотела угостить. Правильно?
– Врет она все. Не брал я ее дурацкого мороженого, – просипел пацан.
– Она не обвиняет тебя в воровстве. Она…
– Она дура чокнутая, ведьма чертова. Не брал я ничего.
Тут Лютер Григгз начал заводиться:
– Слышал, что сказал мой сын? Не брал – значит, не брал. Ты что, лгуном его называешь?
– Нет. Не называю. Просто хотел удостовериться, что он здоров. Угощение могло быть не очень… ну, не из самых подходящих ингредиентов. – Мак внимательно разглядывал мальчишку. – Ты уверен, что хорошо себя чувствуешь, сынок? Тебя не тошнило?
– Ничего я не крал!
– Ну ладно, раз все хорошо, то и хорошо. Но если тебе станет плохо, позвони. Вот мой номер. – Макс написал телефон на листке.