– Не передать, насколько мне стало легче, когда я признался.
– Угу. Рада за тебя.
– Мой куратор сказал, что чем скорее я расскажу тебе, тем лучше для нас обоих.
– Рада, что он так считает, – сказала она.
– Теперь ты знаешь. И что ты предлагаешь с этим делать?
– Что я предлагаю?
– Да. – Он глянул на часы, словно опаздывал на встречу.
– Предлагаю позвонить этой бабе и сказать, что ты уже женат.
– Ой, Тот, ну брось, давай разумно. Джеки Сью я нужен, а тебе нет.
Тот не могла поверить своим ушам:
–
– Тот, не говори того, о чем пожалеешь. Ты не знаешь, как туго ей пришлось.
–
– Тот, прошлое – это прошлое. Нужно жить настоящим, сегодняшним днем.
– Я тебе вот что скажу сегодняшним днем. Я дам тебе развод, но при одном условии. Забирай эту шлюху и валите как можно дальше, потому что я не собираюсь жить в одном городе с тобой и с ней, понял меня?
Тот чувствовала себя полной дурой. Не только потому, что та девица моложе ее дочери, но и потому, что все это время она колдовала над волосами Джеки Сью. Чтобы Джеки Сью хорошо выглядела, встречаясь с ее мужем!
Разумеется, никуда они не переехали, и скоро она наблюдала, как Джеймс и Джеки Сью разгуливают по улицам, хвастаясь новехоньким младенцем.
В то утро она спросила себя, почему ей так плохо. Может, от усталости? Может, все силы ее иссякли? В семь зазвонил телефон. Это наверняка Дарлин хочет знать, в котором часу закинуть ей детей, чтобы они с очередным муженьком могли поглазеть на автомобильные гонки. Но Тот не взяла трубку – впервые в жизни. Телефон звонил еще несколько раз, но даже этот назойливый звук не вызвал в ней ни малейшего желания встать. Тот сама на себя удивлялась. Что с ней случилось? Что там внутри нее наконец не выдержало и сломалось? Почему она может лежать такая спокойная, тихая, как радио, выдернутое из розетки? Точно, думала она, меня выдернули из розетки. Наконец я сдохла внутри. Во мне не течет больше ток, заставляющий топать вперед, включаться, что-то чувствовать.