Молчание.
– Вы ведь больше не боитесь моего дяди Норфолка?
– Мария, я смертельно боюсь вашего дяди Норфолка.
И все же не из-за этого, а из-за чего-то другого он медлит в неуверенности. Мария касается губами его губ. Спрашивает:
– О чем вы думаете?
– Думаю, что не будь я преданнейшим слугой короля, еще можно было бы успеть на следующий корабль.
– И куда бы мы отправились?
Он не упомнит, чтобы кого-нибудь приглашал с собой.
– На восток. Хотя, признаюсь, начинать сначала там нелегко.
На восток от Болейнов. На восток от всех. Ему вспоминается Средиземное море, не эти северные воды, и в особенности одна ночь, теплая ночь в Ларнаке: огни беспокойной набережной за окном, шлепанье невольничьих ног по кафелю, запах благовоний и кориандра. Он обнимает Марию и натыкается на что-то мягкое, неожиданное: лисий мех.
– Очень предусмотрительно.
– О, мы привезли все, что у нас есть. На случай, если придется задержаться тут до зимы.
Отблеск света на коже. Шея у Марии очень белая, очень нежная. Герцог в доме; здесь, сейчас, возможно все. Он раздвигает пальцами мех и находит плечи: теплые, надушенные и чуть влажные. Чувствует, как бьется жилка на ее шее.
Шаги. Он оборачивается, в руке кинжал. Мария повисает на его локте. Острие кинжала упирается в мужской дублет под грудиной.
– Ладно-ладно, – произносит по-английски раздраженный голос. – Уберите оружие.
– О Боже! – восклицает Мария. – Вы чуть не убили Уильяма Стаффорда.
Он заставляет незнакомца выйти на свет и, только увидев лицо, убирает кинжал. Ему неизвестно, кто такой Уильям Стаффорд. Чей-то конюший?
– Уильям, я думала, вы не придете.
– Как я вижу, в таком случае вы бы в одиночестве не остались.
– Вы не представляете, каково это – быть женщиной. Ты думаешь, будто о чем-то с мужчиной условилась, а выясняется – ничего подобного. Думаешь, он придет, а он не приходит.