Но «мерседес» опять двинулся передом – полностью перегородил путь.
– Освободи дорогу, жопа! – завопила Леонора.
«Мерседес» продолжал методично нащупывать угол заезда.
Леонора выругалась и нажала на газ. Аспидс услышал лязг, от которого задрожало всё вокруг, и ещё ему показалось, кто-то дёрнул его за позвоночник. Снова выругавшись, Леонора дала задний ход. Раздался треск – рвались металлические заклёпки. Автомобили, словно два быка щербатыми рогами, сцепились бамперами. Леонора тянула назад.
– Стойте! Глушите мотор! – нервно воззвал Аспидс.
Но тут сердитое урчание «мерседеса» оборвалось, опустилось тёмное оконце, и выглянула голова Собрайла.
–
Леонора широко распахнула дверцу, выпростала голую ногу и в бешенстве произнесла:
– Можно подумать, мы хуже его говорим по-американски. Наглый, как пёс! Мне ещё с Линкольна эта машина памятна. Чуть не раздавил меня в Линкольне.
– Привет, Морт, – вступил Аспидс.
– А-а, Джеймс! Вы повредили моё авто.
– Это я повредила! – промолвила Леонора злорадно. – Из-за вашей невоспитанности. И отсутствия звуковых сигналов.
– Мортимер, позвольте представить профессора Леонору Стерн, – сказал Аспидс, – из Таллахасского университета. Леонора – ведущий специалист по творчеству Кристабель Ла Мотт.
– И конечно, охотится за Бейли и Митчеллом? – спросил Собрайл с усмешкой.
– Угадали.
– Они только что съехали. Три часа назад. Чего они здесь делали, никому не известно. И куда теперь направились, тоже неясно.
Аспидс сказал:
– Вы присядьте вот так, Мортимер, и упритесь спиной в свой бампер, а я сяду на наш. Попробуем покачать, глядишь, и расцепятся.
– Эх, какая была машина! – Рот Собрайла скривился.