В пятницу Элса с детьми, как обычно, собирали хлопок, а вечером выбрались из лагеря и поехали в конец Уиллоу-роуд на собрание.
В амбаре стрекотали печатные машинки, громко разговаривали люди, ходили туда-сюда. В основном это были приезжие – коммунисты. Местных рабочих было немного.
Джек, заметив их еще в дверях, быстро подошел к ним.
– Землевладельцы занервничали, – сообщил он. – Говорят, Уэлти вне себя.
– Вчера в лагере было полно мужчин с ружьями. Они нам не угрожали, но мы и так все поняли, – сказала Лореда.
– Как тут винить людей за то, что они держатся от нас подальше, – сказал Джек.
– Бреннаны не придут, – подал голос Энт. – Они говорят, что мы с ума сошли.
– Мы сейчас не на земле Уэлти. Ни один закон не запрещает нам
– Иногда законные права не играют той роли, которую должны, – сказал Джек.
К ним подошла Наталья. Черные брюки, бежевый приталенный жакет и белая шелковая блузка, застегнутая под горло. Неудивительно, что Лореда почти что поклонялась этой женщине. На опасном собрании, в заброшенном деревенском амбаре Наталья умудрялась выглядеть образцом элегантности и спокойствия. И как стать такой уравновешенной?
– Пойдемте, – сказала она, взяв Джека под руку. – Все.
Наталья подвела их к дверям, приоткрыла.
На дороге между полями Элса увидела вереницу автомобилей, движущихся в их сторону. Машины одна за одной подъезжали и останавливались. Люди выбирались из грузовиков, неуверенно собирались в группки. А машины все подъезжали и подъезжали. А вскоре через поле потянулись и те, кто добирался пешком.
Элса наблюдала за прибывающими, видела, как нервно они оглядываются, как то и дело косятся на поле и дорогу. К восьми часам по подсчетам Элсы собралось более пятисот человек. Перед амбаром скопилась огромная толпа. Люди переговаривались приглушенными голосами. Все боялись, что их ждет расплата уже за одно то, что они слушают разговоры о забастовке.
– Вам нужно поговорить с ними, – сказал Джек Элсе.
Она засмеялась:
– Мне? Да кто меня послушает?
– Вы знаете этих людей. И они вас послушают.