Светлый фон

Из беседы с американским писателем Майклом Голдом

Из беседы с американским писателем Майклом Голдом

Впервые — «Уорлд». Нью-Йорк, 1925. 9 августа (на английском языке).

С. 254. «На улицы, футуристы, барабанщики и поэты!» — из стихотворения Маяковского «Приказ по армии искусств» (1918).

«На улицы, футуристы, барабанщики и поэты!»

Из беседы с редактором газеты «Фрайгайт»

Из беседы с редактором газеты «Фрайгайт»

Впервые — «Фрайгайт». Нью-Йорк, 1925. 14 августа (на еврейском языке). Беседу вел главный редактор газеты А. Б. Эпштейн.

С. 256. …то в «эл»… — Имеется в виду элевейтор, надземная городская железная дорога.

…то в «эл»…

С. 257. …стихотворение «Маяковский на Пятой авеню». — Вероятно, одно из названий стихотворения «Бродвей» (1925; в черновиках называлось также «Нью-Йорк», «Гав-ду-ю-ду», «Мать моя мамочка»).

…стихотворение «Маяковский на Пятой авеню».

Доклад «Что я привезу в СССР?»

Доклад «Что я привезу в СССР?»

Впервые — в газете «Новый мир». Нью-Йорк, 1925. 8 октября; заметка В. Сельцова «Америка в воображении русского. Лекция В. Маяковского».

Беседа с сотрудником «Новой вечерней газеты»

Беседа с сотрудником «Новой вечерней газеты»

Впервые — в ленинградской «Новой вечерней газете». 1925. 23 ноября.

С. 261. …я привез книгу стихов… — Сборник «Испания. Океан. Гавана. Мексика. Америка». М.; Л.: Госиздат, 1926.

…я привез книгу стихов…