Джей почувствовал, что охвативший его паралич миновал, и к нему вернулся голос.
– Той плантацией никогда по-настоящему никто не управлял, – сказал он. – Я рассчитывал, что стану командовать там, как командуют полком, заставлю ниггеров работать усерднее и так далее, чтобы сделать ее более прибыльной.
– Ты действительно считаешь себя способным на это? – спросил отец.
У Джея даже сердце зашлось: возможно, отец еще передумает.
– Да, я так считаю! – пылко ответил он.
– А я не разделяю твоего мнения, – резко сказал его отец.
Джей почувствовал, словно его с силой ударили ниже пояса.
– Я не верю, что ты имеешь хотя бы малейшее понятие о том, как управлять плантацией или любым другим предприятием, – с зубовным скрежетом произнес сэр Джордж. – По моему мнению, тебе лучше оставаться в армии, где тебе всегда подскажут, что нужно делать.
Джей был совершенно ошеломлен. Он снова посмотрел на роскошного белого скакуна.
– Я никогда не сяду в седло этого коня, – сказал он. – Уведите его прочь.
Алисия обратилась к сэру Джорджу:
– Роберт получает от тебя замок, угольные шахты, корабли и все остальное. Неужели так необходимо передавать ему и плантацию тоже?
– Он – мой старший сын.
– Да, Джей младше, но он не ничтожество. Почему же все должно достаться одному Роберту?
– Во имя его матери, – ответил сэр Джордж.
Алисия буквально прожигала сэра Джорджа взглядом, и Джей понял, до какой степени она его ненавидела. «И я тоже, – подумал он. – Я тоже ненавижу своего отца».
– Так будь ты проклят! – провозгласила она, и гости дружно охнули в шоке от ее слов. – Гореть тебе в адском пламени!
Алисия повернулась и вошла в двери замка.
Глава пятая
Глава пятая