Светлый фон
Характер похож на акростих или александрийский стих — читай его хоть вперед, хоть назад, хоть поперек, он все равно говорит об одном и том же.
Эссе: первая часть Essays: First Series,Женщины, бесспорно, обладают большей интуицией. Они по-разному общаются с разними людьми; из-за этого люди могут быть более откровенными с женщиной. Грейс Фрай (Grace Fry), американский бизнесмен, вице-президент и директор Frontier Capital Management // Цитата из книги Деловые женщины Уолл-стрит (Sue Herera, Women of the Street, 1997).
Женщины, бесспорно, обладают большей интуицией. Они по-разному общаются с разними людьми; из-за этого люди могут быть более откровенными с женщиной.
Деловые женщины Уолл-стрит Women of the Street, T Торквато Тассо (Torquato Tasso,
Есть люди, которые выглядят благородно, потому что они искренни, потому что вы можете все прочитать в них, все принять, все понять о них, — это люди, у которых есть внутреннее солнце. Карлос Фуэнтос (Carlos Fuentes, 1928), мексиканский писатель // Старый гринго (The Old Gringo, 1985).
Есть люди, которые выглядят благородно, потому что они искренни, потому что вы можете все прочитать в них, все принять, все понять о них, — это люди, у которых есть внутреннее солнце.
Старый гринго (The Old Gringo,Человек может, как порой говорят, украсить мероприятие своим присутствием, хотя мне это так не кажется. Зато я всегда вижу, насколько восхитительно чье-либо отсутствие. Идрис Шах (Idries Shah, 1924–1996), английский писатель // «Присутствие и отсутствие», Отражения («Presence and Absence», Reflections, 1968).
Человек может, как порой говорят, украсить мероприятие своим присутствием, хотя мне это так не кажется. Зато я всегда вижу, насколько восхитительно чье-либо отсутствие.
Отражения Reflections,Радикал — это человек, обе ноги которого прочно опираются на воздух. Франклин Рузвельт (Franklin D. Roosevelt, 1882–1945), американский политик, президент США // Выступление по радио (26 октября 1939 г.).
Радикал — это человек, обе ноги которого прочно опираются на воздух.
Дети с темпераментом гиацинта по мере взросления не начинают понимать лучше, они лишь узнают больше. Г. X. Манро (Саки) (Н. Н. Munro (Saki), 1870–1916), английский писатель, автор коротких рассказов // «Гиацинт», Забавы мирных дней («Hyacinth», The Toys of Peace, 1919).