Акира колебался. На него словно накатила сентиментальность, что было редкостью.
– Ну, в таком случае… моя сестра могла бы сыграть вместо меня.
Нори ошеломленно посмотрела на него. Она была уверена, что ослышалась.
Хиромото просиял, обнажив гнилые зубы.
– Ох! Это было бы чудесно, просто чудесно. Я и не знал, что у вас есть ученица.
Щеки Нори вспыхнули.
– У него – нет.
– Есть, – поправил ее Акира. – Я сам ее обучал. Она вполне компетентна. И у нее нет недостатка в свободном времени.
Нори бросила на брата раздраженный взгляд, который он тактично проигнорировал.
– Она с радостью займет мое место.
Хиромото уронил свитки на землю и схватил обе ее руки.
– Вы бы согласились? О, вы не против, госпожа?
Она уставилась на него, разинув рот.
– Я…
Строгий взгляд Акиры и умоляющие щенячьи глаза Хиромото диктовали только один ответ.
– Я выступлю, – пробормотала Нори.
Он запечатлел влажный поцелуй на ее руке.
– Превосходно. Просто превосходно.
* * *
Вечеринка была двадцать четвертого декабря, в двадцать первый день рождения Акиры. Никто из них эту тему не затрагивал, но оба о ней не забывали.