Светлый фон

– Неплохо, – сказала Кэролайн, – если учесть, что из морозилки я его достала почти два часа назад.

– Что это? – спросила Мэри.

Кэролайн наклонила ведерко, чтобы Мэри было видно.

– Неаполитанское.

Мэри рассмеялась.

– Придется поверить.

Кейти протянула Крису первый бокал, и он ложкой положил на дно фруктово-ягодную смесь. Затем бокал перекочевал к Кэролайн, и она положила в него ложку ванильного мороженого. Кейти налила немного малинового сиропа, после чего Крис добавил еще фруктов. Бокал ходил по кругу, и в него улеглись клубничное и шоколадное мороженое, несколько слоев фруктов и взбитые сливки (за что большое спасибо Крису, который торжественно пообещал не выдавливать сливки из банки себе в рот). И наконец бокал перешел к Кейти, для финального украшения. Она осторожно вставила сбоку тоненькую вафлю, нанесли на взбитые сливки несколько капель малинового сиропа и (это было самое прекрасное) положила в самую середину спелую вишенку.

– Бог мой, – пробормотала Мэри, уложив на колени кухонное полотенце и получив ложку и первую готовую порцию десерта. – Это самая лучшая «Слава никербокера», какую я видела в жизни.

Кэролайн рассмеялась:

– Давайте-ка быстренько приготовим еще три порции, пока дождь не вымочил нас до нитки.

В честь одной из любимых посетительниц в меню кафе теперь появилось мороженое «Слава никербокера по рецепту Мэри». Мэри об этом говорили дважды, но Кейти не была уверена, что старуха это поняла и запомнила. Уплетая собственную порцию, она решила, что завтра, когда пойдет в кафе, обязательно сфотографирует коробки с зонтиками для коктейлей и вафлями, хранящиеся в кладовке, и доску с меню, на которой Симона красиво и аккуратно написала название десерта мелками всех цветов радуги. И когда Кейти в следующий раз приедет навестить Мэри в доме престарелых, она привезет напечатанные снимки для ее коллекции.

– Начинается прилив, – заметила Кэролайн. – Море точно наступает.

Крис встал. Похоже, он ожидал увидеть, что океан замрет, вскинет оружие на плечо и сменит направление. Но мальчик увидел только волны, набегающие на песок. Явно разочарованный, он снова сел на одеяло.

– Холодно стало. Может, пойдем уже?

– Скоро пойдем, – кивнула ему мать. – Как только доедим.

Стало значительно холоднее – правда, возможно, все дело было в мороженом. Дети с сачками ушли. Семейство, устроившееся под навесом, собирало вещи. У Кейти застучали зубы, когда она ложкой сгребла сироп со дна бокала.

Мэри сберегла вишенку напоследок – она положила ее на полотенце и отправила в рот.

– У меня есть одна знакомая, – сказала Кейти, – которая может взять в рот сразу пять вишенок. А потом выплевывает косточки, и они разлетаются по всему саду.