– Да не очень.
– Ага, он точно к угрозам моим отнесся спокойно. В общем, вы опоздали. Я уже поговорил со своим другом из полиции. Рассчитываю, он скоро нанесет вам визит.
– Зря потратит время, – ответил Линкольн. – Вчера ночью я выяснил, что Джейси умерла еще в семидесятых.
– Вы это
Линкольн не сумел сдержать улыбку.
– Нет, но я в это
Он ожидал, что Гроббин найдет к чему придраться в этом рассказе, но тот лишь задумчиво кивнул.
– Настолько смазливая была девчонка? Повезло ему тогда, что она не убедила его банки грабить. Хотя не объясняет, почему она ничего не сообщила родителям.
– Тут долгая история.
– Говорите, сама умерла?
– От той же неврологической болезни, что прикончила ее биологического отца.
Линкольн видел, как у старика заработал ум.
– Иными словами, не того мужика, кого отделал ваш друг Мики?
– Не-а.
– Наверное, я смогу заполнить здесь пробел.
– Понимаете, мистер Гроббин, я для этого все вам и рассказываю. Потому что вы с вашим другом Троером только и делали, что заполняли пробелы, вот только заполняли вы их неправильно.
И тут он снова ожидал отповеди, но ее не последовало. Гроббин лишь пожал плечами, как будто ему показали арифметическую ошибку в чековой книжке.
– Бывает, Линкольн.