– Смотря во что.
– Скажем, махнуть в Луисвилл. Перевезти немного того, что ты вчера приобрел.
У Майлза заныло под ложечкой: он знал, что, если согласится и его поймают, он не только окажется снова в тюрьме, но сядет на гораздо более долгий срок. И вместе с тем если он не будет рисковать, то как он сможет что-то узнать и добиться доверия остальных, кто здесь орудует?
– Надо всего лишь проехать на машине отсюда – туда. Тебе заплатят две «кати».
– А что, если меня остановят? Я же на поруках, и у меня нет водительского удостоверения.
– Удостоверение не проблема, если у тебя есть фотография в фас – голова и плечи.
– Нет, но я могу сняться.
– И сделай это побыстрее.
Во время обеденного перерыва Майлз отправился на автобусную станцию и сфотографировался в автомате. Фотографию он отдал Ларокке в тот же день.
Через два дня – опять-таки когда Майлз работал, – на бухгалтерскую книгу перед ним чья-то рука тихо положила полоску бумаги. Майлз с удивлением увидел, что это водительское удостоверение штата с его фотографией.
Он обернулся – за его спиной стоял Ларокка и ухмылялся.
– Сварганено лучше, чем в бюро по выдаче удостоверений, а?
– Ты хочешь сказать, что это подделка? – недоверчиво спросил Майлз.
– А ты видишь разницу?
– Нет, не вижу. – Он вгляделся в удостоверение: оно выглядело вполне настоящим. – Как ты его раздобыл?
– Не важно.
– Нет, – сказал Майлз, – мне правда интересно. Ты же знаешь, как меня такие вещи интересуют.
Ларокка помрачнел; в его глазах впервые отразилось подозрение.
– А зачем тебе это знать?
– Просто из интереса. Как я тебе и сказал. – Майлз надеялся, что овладевшая им нервозность незаметна.