Светлый фон

– Тебе уже их заплатили. Оминский забрал. Пошло в счет твоего долга.

Майлз вздохнул. Наверное, ему следовало ожидать чего-то такого, хотя какая ирония – так рисковать ради выгоды ростовщика-акулы.

– А откуда Оминский узнал? – спросил он у Ларокки.

– Он почти все знает.

– Чуть раньше ты сказал, что все довольны. Кто это – все? Когда я делаю такую работу, как вчера, мне хочется знать, на кого я работаю.

– Я ведь уже говорил тебе: есть вещи, о которых лучше не знать и не спрашивать.

– Наверное, ты прав. – Было очевидно, что больше он ничего не узнает, и Майлз заставил себя улыбнуться Ларокке, хотя сегодня его приподнятое настроение и сменилось подавленностью. Ночная поездка стоила ему большого напряжения, а узнал он, несмотря на страшный риск, крайне мало.

Через два дня, все ещё не придя в себя от усталости и разочарования, Майлз поделился своими опасениями с Хуанитой.

Глава 8

Глава 8

Майлз Истин встречался с Хуанитой уже дважды на протяжении того месяца, что он работал в оздоровительном клубе «Две семерки».

В первый раз – через несколько дней после вечерней поездки Хуаниты с Ноланом Уэйнрайтом, когда она согласилась быть связной, – оба чувствовали себя во время встречи неловко и неуверенно. Хотя телефон был установлен в квартире Хуаниты тут же, как и обещал Уэйнрайт, Майлз не знал об этом и приехал без предупреждения вечером. Посмотрев из предосторожности в щелку приоткрытой две уанита сняла цепочку и впустила его.

– Привет, – сказала Эстела. Маленькая смуглая девчушка – Хуанита в миниатюре – оторвалась от книжки с картинками, её большие влажные глаза рассматривали Майлза. – Ты – тощий дяденька, который приходил раньше. Ты растолстел.

– Я знаю, – сказал Майлз. – Я ел волшебную еду для гигантов.

Эстела захихикала, но Хуанита продолжала хмуриться.

– Я не мог предупредить о своем приезде, – извиняющимся тоном произнес он. – Но мистер Уэйнрайт сказал, что вы будете ждать меня.

– Вот врун!

– Он вам не нравится?

– Я его ненавижу.

– Ну, и для меня он не воплощение Санта-Клауса, – сказал Майлз. – Но я не могу сказать, что ненавижу его. Такая уж у него работа.