Он снова покачал головой, на него теперь смотрела вся семья, он это чувствовал.
Маккенна откинулся на спинку стула, поглаживая рукой живот.
— Ну-с, разберемся. Для Миссисипи у тебя не хватает растяжки, э-это уж то-очно. И
— По-моему, Бермуды, — изрек Дэнни.
Лютер поймал его взгляд и улыбнулся. Из всех Коглинов он меньше всего пока успел узнать Дэнни, но Эйвери, похоже, оказался прав: этот парень не обманет.
— Куба, — ответил он Дэнни.
— Слишком далеко на юг, — возразил тот.
Оба хихикнули.
Веселый огонек в глазах у Маккенны погас. Лицо покраснело.
— А, ребята развлекаются. — Он улыбнулся Эллен Коглин, сидевшей напротив него. — Развлекаются, — повторил он и вонзил нож в отбивную.
— И какова же твоя версия, Эдди? — Капитан Коглин насадил на вилку кусок картофелины.
Эдди Маккенна поднял глаза:
— Мне придется тщательнее обдумать вопрос о мистере Лоуренсе, прежде чем высказывать новые ошибочные предположения на сей счет.
Лютер опять повернулся к подносу для кофе, но успел поймать еще один взгляд Дэнни. Не совсем приятный взгляд: сквозила в нем какая-то жалость.
Лютер надел пальто, вышел на крыльцо и увидел, что Дэнни стоит, опершись на капот коричневого «окленда-49». Дэнни поднял какую-то бутылку, и когда Лютер перешел улицу, то увидел, что это виски, хороший, довоенный.
— Выпьете, мистер Лоуренс?
Лютер взял у него бутылку и поднес к губам. Помедлил, глянул на него, чтобы удостовериться — правда ли тот хочет разделить бутылочку с негром. Дэнни в ответ недоуменно поднял бровь, и Лютер отхлебнул.
Когда Лютер передал бутылку обратно, высокий коп не стал вытирать горлышко рукавом, а сразу приложил ко рту и выдул изрядную порцию.