— Потому что я сплю с женщинами низшего сорта, работаю с людьми низшего сорта, братаюсь с людьми низшего сорта. — Он посмотрел через плечо. — Я что-нибудь упустил, Ингелс?
— Ежели не считать, что ты порешил четверых наших.
Джо кивнул, словно благодаря за уточнение, и снова повернулся к Лоретте:
— Ах да, и еще они считают, что я убил четырех их друзей.
— Вы и правда это сделали?
— Вы сегодня не в белом, — заметил он.
— Это почти белое, — ответила она.
— Как к этому отнесутся ваши… — он поискал слово, — последователи? — Он не нашел лучшего названия.
— Я не знаю, мистер Коглин, — отозвалась она, и в ее голосе уже не слышалось фальшивой бодрости, и в ее глазах больше не сияла безмятежность, смешанная с отчаянием.
Куклуксклановцы поднялись из-за столиков и гуськом потянулись к выходу. Каждый ухитрился либо толкнуть стул Джо, либо задеть его ногу своей.
— С
Они вышли, и остались только Джо, и Лоретта, и постукиванье капель вчерашнего дождя, падающих с балконного желоба на тротуар. Джо попивал кофе и рассматривал Лоретту. Ее глаза утратили тот пронзительный свет, что жил в них с того самого дня, когда она два года назад вышла из отцовского дома, сменив черный смертный наряд на белое платье возрождения.
— Почему мой отец так вас ненавидит?
— Я преступник, а он — бывший шеф полиции.
— Но тогда вы ему нравились. Как-то раз, когда я еще училась в старших классах, он вас хвалил: «Это настоящий мэр Айбора. Он поддерживает мир».
— Он правда так сказал?
— Правда.
Джо глотнул еще кофе.
— Видно, тогда были более невинные времена.