– Нет. Она надела на него кипу, потому что не придумала ничего лучшего. Она думала, что в Израиле все ходят так. В кипах.
– Хорошо. Я передам ей. Но он ведь все равно симпатичный мальчик, правда?
– Это не имеет значения. Ты и Ракефет научите его нескольким словам на иврите.
– Нет, не называй его Моше. Он не поймет, почему ты так к нему обращаешься. Называй его Мозес. Это то имя, к которому он привык.
– Да, мой хороший. Мозес – это его настоящее имя.
– Почему ты решил, что он заикается? Боюсь, тебе это показалось.
– Я не заметила. Так говорят у них в Америке.
– Хорошо, не все. Но дети…
– Пусть даже не все дети. Но не забывай, что на самом деле он еще малыш. И он сейчас очутился в чужом доме после долгого путешествия.
– На кого?
– Верно. На Цви. Он – просто поразительно похож на него, копия. Когда-нибудь я покажу тебе фотографию Цви, когда он был ребенком, и ты сам увидишь, как они похожи.
……………
– Совершенно верно.
– Правильно. Потому что он дедушкин сын, пусть даже сам дедушка никогда его не видел.
– Да. Он умер незадолго до его рождения.
– Здесь, в Израиле.
– Нет. Он вовсе не был так уж стар. С ним произошло несчастье… что-то у него внутри… и этого он не выдержал… точнее мы не знаем.
– Ну… что-то такое…
– Мы говорим, что это был несчастный случай.
– Ну… да. Что-то вроде автомобильной аварии.