Светлый фон

 

«Кто за него отвечает? – спросил я. – Если он нарушит закон, кто заплатит штраф?»

«Кто заплатит мой штраф? – переспросил седовласый странник. – Вот уж сорок лет, как я задаю этот вопрос всем английским святым: сорок лет без трех месяцев и девяти дней. И ни один пока не ответил!»

Он поднял лицо, и я увидел, что у него один глаз и что он слаб и тонок, словно сухой тростник.

«Послушай, отец, – повторил я, – кто за тебя поручился?»

Он покачал головой, и я задал вопрос на саксонском наречии:

«Чей ты? Кто твой господин?»

«У меня с собой грамота, писанная Раэри, королевским шутом, – прошелестел он наконец. – Должно быть, Раэри и есть мой господин».

Он вытащил из котомки сложенный листок; подошел Хью и прочел его. Там говорилось, что старый паломник служит у Раэри и что сам Раэри – королевский шут. На обороте была еще латинская надпись.

«Это еще что за чертовщина? – нахмурился Хью, перевернув письмо. – Pum-quum-sum-oc-occ. Может, колдовство?»

Pum-quum-sum-oc-occ.

«Черная магия, – проворчал Незерфилдский священник (он когда-то был монахом в Баттлском аббатстве). – Говорят, что Раэри скорее поп, чем шут, а прежде всего – чернокнижник. Вот тут подписано его имя, а вот и печать – петушиный гребень: это для неграмотных».

И он покосился на меня.

«Ну так покажи нам свою ученость, – сказал я ему, – и прочти эту надпись».

 

Коротышка священник исполнил мою просьбу, только сперва поломался и почванился.

«Сие заклинание, взятое, как я полагаю, у волшебника Виргилиуса, гласит: „Когда умрешь и будешь мертв и Минос (так звали судью у этих язычников) произнесет тебе свой приговор, тебя ни плутовство, ни красноречье, ни добрые дела не воскресят“. Ужасные слова! Они не оставляют душе ни малейшей надежды на спасение!»

„Когда умрешь и будешь мертв и Минос произнесет тебе свой приговор, тебя ни плутовство, ни красноречье, ни добрые дела не воскресят“.

«Все ли тут правильно? – робко спросил паломник и потянул Хью за плащ. – О потомок королей, скажи – меня теперь не тронут?»