Светлый фон

И в мире, где только что снова появилось время, раздался стук копыт - пронесся, удаляясь, куда-то в сторону Яузы.

Архаров понял, кто покинул его, и дважды кивнул - иначе и быть не могло.

– Я, ваша милость, пошлю за телегой, - сказал Тимофей. - Там, поди, много чего еще найдется, что к нам доставить следует. Да и ту парочку мазов. Позвольте, ваша милость…

И Тимофей, взяв пистолет за ствол, забрал оружие у обер-полицмейстера. Архаров остался с кофейником.

Жизнь продолжалась, служба продолжалась, и все вдруг поняли, как следует себя вести: ни словом более не обмолвиться о Каине, как если бы он в Москве не появлялся, а так и сидел по сей день в сибирской каторге. Потом, собравшись у кого-нибудь поздно вечером, и можно будет потолковать о событии, сейчас же следует думать не о том, кто застрелен, а о том, кто жив.

Архаров прочитал на лицах это безмолвное общее решение. Иначе и быть не могло. Иначе эти люди не были бы его людьми.

– Ваша милость, что с девкой делать? - спросил, подойдя, Скес, показывая совершенное безразличие к судьбе Каина. - Там ее Захар держит, она божится, что вы ей дозволили уходить.

– Пошли, - сказал Архаров, и Скес повел его через темный двор к калитке.

Захар держал девку, вывернув ей руки так, что и не пошевелиться. Узел с вещами стоял у ее ног.

– Кто такова? - спросил Архаров.

– Катерина Печатниковых, - отвечала девка, и сразу было ясно - врет. - Не велите ему, ваше сиятельство, добро мое отнимать, сами ж позволили унести.

– Позволил… Где тело Костемарова?

– Какого еще Костемарова?

– Коли ты с Каином жила, должна знать.

– Да мало ли с кем он якшался? Я-то по другой части ему служила!

– Тебя мой человек видел, когда к Костемарову на замоскворецкий ваш хаз пробрался.

Федька рассказал лишь о девке, которая жила в том доме и имела некоторую власть. А желание власти на лице пленницы было написано огромными буквами, как в заглавии печатного указа.

– Ну, будешь ли говорить?

– Ничего не знаю, спала я с ним - и все, ваше сиятельство…

Архаров, не тратя времени, дал девке пощечину. Захар удержал ее от падения.