Он не смог договорить и уставился в землю.
– Мы их здорово потрепали, – твердо сказал Питт, вытаскивая магазин и пересчитывая содержащиеся внутри патроны. – Они как бешеные собаки, гонимые местью. Если кто-нибудь из нас останется в живых, они ему устроят хорошую взбучку.
– Нельзя допустить, чтобы женщины и дети вновь попали в лапы Казима.
– Они не будут больше страдать, – пообещал Питт.
Пемброк-Смит вгляделся в него, прочитав мучительную боль в глазах Питта.
– До свидания, мистер Питт. Для меня было настоящей честью узнать вас.
Питт пожал руку Смита.
– Взаимно, капитан.
Он повернулся и побрел среди обломков, покрывающих лестницу, вниз, в арсенал. Хоппер и Фэйруэзер тут же бросились к нему.
– Кто победил? – спросил Хоппер.
Питт покачал головой:
– Не мы.
– Не вижу смысла торчать тут и дожидаться смерти, – сказал Фэйруэзер. – Уж лучше драться. У вас, случайно, нет запасного оружия?
– Мне бы оно тоже не помешало, – добавил Хоппер.
Питт развел руками:
– Извините, друзья, но помочь ничем не могу. Наверху полно оружия, но вам придется забрать его у какого-нибудь дохлого малийца.
– Какие проблемы, – расцвел Хоппер, от души хлопнув Питта по спине. – Удачи, мой мальчик. Позаботься о Еве.
– Обещаю.
Фэйруэзер кивнул:
– Рад был познакомиться с тобой, старина.