Прошло несколько минут, и нос с фальшкорпусами уткнулся в мягкий песок. Питт взглянул на Мэйв. Утесы заслонили луну, и в тени он с трудом различил черты ее лица.
— Вот ты и дома, — сказал Питт.
Запрокинув голову, она смерила взглядом утесы и узкую полоску звездного неба.
— Нет, еще не дома.
Питт накинул кожанку на плечи Мэйв и крепко потянул за трос.
— Лучше нам не терять времени, пока патруль не пришел.
— Я должен идти первым, — сказал Джордино. — Я самый сильный.
— В этом никто не сомневается, — улыбнулся Питт. — В любом случае, думаю, на этот раз твоя очередь.
— Ах да! — припомнил Джордино. — Пришло время расплачиваться за то, что тогда, в Андах, террорист обрезал твою страховку, когда ты плавал в этой раковине среди камня, а я стоял и смотрел разинув рот, как беспомощный лежебока.
— И мне пришлось выбираться без всего, кроме пары отверток.
— Расскажи мне об этом еще разок, — съязвил Джордино. — Никогда не устану слушать эту байку.
— Пошел вперед, критикан, и смотри патруль не прозевай.
Коротко кивнув в ответ, Джордино ухватился за тонкий трос и сильно потянул его, убеждаясь в надежности.
— Эта ниточка вполне крепкая, чтобы выдержать мой вес?
Питт пожал плечами:
— Остается только уповать на это, так ведь?
Джордино одарил его безрадостным взглядом и начал подниматься по склону утеса. Он быстро исчез в непроглядной темноте, а Питт крепко держал трос, не давая ему болтаться.
— Отыщи парочку выступающих камней и привяжи посудину и за нос, и за корму, — велел Питт Мэйв. — Если дела обернутся к худшему, мы можем рассчитывать, что «Дивная Мэйв» вынесет нас отсюда.
Мэйв недоуменно взглянула на него:
— А как еще ты собирался уходить отсюда?