С горестным сердцем он нарвал цветков плюмерии, влажных и свежих, тихо осыпал ими могилу. Он долго стоял возле нее, задумчиво глядя на океан. Мягкие волны его второй любви, моря, смыли остатки боли. Усталый, утомленный жарой, но с новой надеждой он покинул кладбище.
Стоя на мостике рядом с детьми, он ощущал себя счастливым — ведь в них жила и частичка Саммер. Им передались его дерзость и авантюрный склад характера. Мысли Питта вернулись к тайне затонувшего старинного китайского судна.
— Маркерный буй стоит как раз в том месте, где Саммер отправила на дно буровое судно, — улыбнулся Дирк, кивнув на поверхность воды за иллюминатором. — Обломки затонувшего китайского корабля лежат почти рядом с мертвой точкой пещеры, — сказал он, поводя рукой вправо.
— Все артефакты датируются как минимум тринадцатым веком? — спросил Питт.
— По крайней мере все на это указывает, — ответила Саммер. — Найденная керамика относится к периоду от поздней династии Сон до ранней династии Юань. Образцы дерева — в основном вяз — датируются примерно тысяча двести восьмидесятым годом. На знаменитых китайских верфях Лонцзяна использовался вяз и другие породы, этот факт косвенно подтверждает наши выводы.
— Местные геологические хроники также не противоречат им, — сказал Дирк. — Поскольку обломки корабля находятся под лавой, мы проверили все известные источники о вулканических извержениях на Большом острове. Хотя самый известный и активно действующий вулкан здесь Килауэа, в недавнем прошлом частенько извергались и Хуалалаи, и Мауна-Лоа. Мауна-Лоа расположен ближе к бухте и за последние сто пятьдесят лет извергался тридцать шесть раз. Сколько лавы из него попало на дно во время более ранних извержений — никто не знает. Местным геологам удалось собрать и подвергнуть радиоуглеродному анализу образцы угля, извлеченные из-под слоев лавы. Кстати, как выяснилось, одному из образцов лавы, взятому из соседнего залива Похуэ, примерно восемьсот лет. Мы не знаем наверняка, какая именно лава прошла через пещеру и накрыла обломки погибшего корабля — та же самая, от того же извержения или нет, но я думаю, что это она. И если я прав, то наш корабль построен не позднее тысяча трехсотого года.
— Интересно, подтверждаются какие-нибудь наши предположения твоей таинственной картой на шкуре гепарда? — поинтересовалась Саммер.
— Невозможно сказать точно, к какому времени относится изображенное на ней морское путешествие, но некоторые совпадения есть, — ответил Питт. — Прежде всего гигантские размеры первого корабля, четырехмачтовой джонки. Найденные вами обломки, особенно детали руля, откопанные Дирком и Джеком, вполне им соответствуют. К сожалению, под изображениями нет объяснительного текста. Только несколько слов по краю карты, и они переводятся как «Долгое путешествие в рай».