— Во-первых, имей в виду: если до Разова дойдет хоть слово из сказанного сегодня утром, я с тебя живьем шкуру спущу.
— Адмирал, я, конечно, пожадничал, но я не предатель; теперь, узнав о его планах, я не намерен помогать Разову.
— Хорошо. Во-вторых, как только все закончится, ты подашь в отставку.
— Но я не могу…
— Сможешь. Иначе о твоей роли в заговоре будут талдычить по Си-эн-эн двадцать четыре часа в сутки.
— Ладно, — испуганно прошептал вице-президент.
— И последнее. Ты сообщишь Разову, что мы до сих пор не поняли, зачем ему понадобилась подлодка.
Спаркман кивнул.
— Благодарю, господин вице-президент. Не буду отнимать у вас время. Вам ведь нужно выполнять поручения президента.
Спаркман расправил плечи.
— Мои люди свяжутся с вами, чтобы скоординировать усилия.
Они не стали пожимать друг другу руки. Вице-президент вернулся в Белый дом, а Сандекер отправился на парковку, где его дожидались остальные. Он злился и на себя — неприятно рушить человеку карьеру, и на Спаркмана — как можно быть таким идиотом?
Сев за руль, адмирал произнес:
— Джентльмены, пришло время найти борзым мистера Разова подходящую клетку.
ГЛАВА 34
ГЛАВА 34
— Слушай, а что, собственно, происходит? — спросил Завала. — Объясни, а то читатели моих мемуаров ничего не поймут.