Светлый фон

Когда Найлз Комптон, Пит Голдинг и Чарли Элленшоу вышли из двери лестничного колодца в главную зону сбора, они услышали грохот через стальной трубопровод, позволявший лифтам двигаться на воздушной подушке. Найлз увидел в свете лампочек, питаемых от аккумуляторов, что персонал эвакуирован, и у него гора свалилась с плеч. Все-таки он понимал, что в комплексе что-то есть, и когда отошел от двух ученых, они с удивлением увидели, что директор идет к дверям лифта. Глаза у них расширились при виде того, как их начальник пытается раздвинуть двери.

– Найлз, черт побери, что ты делаешь? – крикнул Пит, когда Чарли первым подошел к начальнику и стал пытаться отвести его руки. И тут Найлза что-то отбросило назад, и Чарли был вынужден подхватить Комптона, чтобы тот не упал. Что-то сильно ударило в двустворчатые двери, ведущие в шахту. Раздался громкий стук, и в нержавеющей стали появилась большая выпуклость.

– Как они поднимаются по этой шахте? – спросил Пит, отводя их от лифта.

– Судя по описанию капитана Эверетта, они, должно быть, используют направляющий рельс, удерживающий кабину лифта в центре шахты, без сжатого воздуха ничто не препятствует их подъему.

Пит и Найлз повернулись и посмотрели на Элленшоу, тот ответил им вопросительным взглядом. Все трое подскочили, когда левая сторона двери выгнулась наружу, и они впервые увидели руку находящейся в трубе твари. Она ухватила угол стальной двери и потянула вниз. Визг металла был оглушительным, когда эта тварь дергала и ломала дверь лифта, – сначала одну сторону, потом другую.

– Ого, – произнес Чарли, когда Найлз начал тащить их к двустворчатой двери, ведущей в главный коридор. Единстенный другой путь лежал через конференц-зал и представлял собой тупик.

Медленно идя к двери, они увидели в тусклом свете от аккумуляторов, как в широкий проем между створками двери просунулась большая голова. Тварь увидела их и хищно улыбнулась, обнажив удлиненные кривые зубы с большими промежутками между ними. Глаза были чрезмерно велики, и Найлз заметил большие клочья волос, падающих с его скальпа. Остатки черной военной формы лохмотьями висели вокруг шеи и груди. Люди были так потрясены этим зрелищем, что Найлз споткнулся и в падении увлек за собой других. Тварь, бывшая некогда человеком, даже рассмеялась, и у людей от страха по спине побежали холодные мурашки.

Под их взглядами, когда они пытались встать, ползти, пятиться задом, лишь бы побыстрее удалиться от чудовища, созданного «Огнем погибели», зверь ухватился обеими толстыми руками за левую створку двери и стал выдергивать ее из рамы с отвратительным треском и визгом стали. От физического и умственного напряжения из ушей у него пошла кровь. Найлз и двое других не имели понятия, что зверь умирает, но и он был слишком возбужден и беспричинно радостен, чтобы это понимать. Преображенный человек, наконец, выдернул дверь и бросил ее вниз – в шахту глубиной в восемьдесят семь ярусов. Потом почти без усилия вылез из лифта.