— Исключен, — ответил Артемов. — Никаких производств поблизости нет. Речка находится высоко в горах, дороги практически отсутствуют. Так что сбрасывать какие бы то ни было отходы просто некому.
— А может, там в пещерах прячутся духи? — спросил Борман. — И заражают своими фекалиями реку?
— Вот вы это, товарищ капитан, и выясните, — сказал Артемов.
— Сколько раз говорил себе: инициатива наказуема… — заворчал Борман.
— А что говорят местные оперативники? — перебил его Бурый.
— Да в том-то и дело, что толком ничего не говорят, — ответил Артемов. — Место удаленное, пока дошли слухи про мертвую рыбу, пока туда добрались — прошла неделя, не меньше. Естественно, никто ничего не видел, не знает.
— А в лабораторию рыбу отдавали? — спросил Теплов.
— Отдавали, — подтвердил Артемов.
То, как он это сказал, заставило всех насторожиться.
— И что? — вкрадчиво поинтересовалась Алиса.
— А то, что ничего хорошего!
Артемов, худощавый, подвижный, вдруг вскочил со своего места и быстро прошел взад-вперед.
Подчиненные остались сидеть — они знали манеру своего начальника выплескивать крайнюю озабоченность в активное движение. Но следили за ним четырьмя парами глаз очень внимательно.
— Рыба вымерла от какого-то неизвестного вируса, — остановившись у своего стола, сообщил Артемов. — По анализу, сделанному биологами, этот вирус относится к разряду боевых инфекционных.
— Ё-моё! — вырвалось у Бормана.
— То, что поражение рыбы было стопроцентным, говорит об абсолютной поражающей силе этого вируса, — продолжил Артемов. — Соображаете?
— Угу, — промычал за всех Теплов.
— Это все ваши соображения? — поморщился Артемов.
— На фига им рыбу надо было травить? — подумав, спросил Борман.
— Тестирование, — сказала Алиса.