* * *
Только когда Ричер преодолел половину чаши, к нему вернулась способность рассуждать нормально. Поэтому ему пришлось бегом вернуться назад и снова заглянуть в гараж. Отыскать то, что нужно. Ричер нашел это в ящике с инструментом одного из джипов. Моток толстого жесткого провода, предназначенного для питания электрических цепей жилого прицепа. Схватив провод, Ричер зубами содрал с него изоляцию и выбежал из сарая.
Всю дорогу обратно до Йорка он старался держаться дороги. Две мили, двадцать минут медленного мучительного бега через лес. Обогнув стороной полуразрушенное строение на северо-восточной окраине, Ричер приблизился к зданию суда сзади. Бесшумно обошел его, оставаясь в тени. Подождал и прислушался.
Он попытался рассуждать как Бо Боркен. Благодушная уверенность в непреодолимости внешних рубежей. Источник информации в ФБР. Ричер заперт на гауптвахте. Холли заперта в своей тюрьме. Поставит ли Боркен часовых? Только не сегодня ночью. Только не в преддверии великих событий, которые начнутся завтра и продлятся неизвестно сколько. Все люди должны быть свежими, полными сил. Ричер кивнул, соглашаясь сам с собой. Надо рискнуть, поставить все на то, что его предположение правильное.
Он подошел к крыльцу здания суда. Никого. Потрогал дверь – заперта. Ричер улыбнулся. Никто не ставит часового за запертой дверью. Согнув из провода крючок, Ричер нащупал механизм. Старый, с двумя сувальдами. Восемь секунд. Ричер шагнул внутрь. Подождал, прислушиваясь. Ничего. Он поднялся по лестнице.
Замок в двери в комнату Холли был новый, но дешевый. Ричер работал бесшумно, поэтому не слишком быстро. Прошло больше тридцати секунд, пока наконец не щелкнула последняя сувальда. Медленно открыв дверь, Ричер шагнул на новый приподнятый пол. С опаской посмотрел на стены. Холли лежала на матрасе на полу, полностью одетая и готовая. Дожидалась его. В полумраке блеснули ее широко раскрытые глаза. Ричер жестом предложил молодой женщине выйти из комнаты. Развернулся и стал ждать ее в коридоре. Подобрав костыль, Холли захромала к двери. Осторожно шагнула вниз и подошла к Ричеру.
– Привет, Ричер, – прошептала она. – Как дела?
– Бывало и получше. Время от времени.
Холли обернулась и посмотрела на свою комнату. Проследив за ее взглядом, Ричер увидел на полу темное пятно.
– Женщина, которая принесла мне обед, – шепотом объяснила Холли.
– Чем? – поинтересовался Ричер.
– Трубой от кровати.
Увидев у нее на лице удовлетворение, Ричер улыбнулся:
– Трубы от кровати прекрасно подходят для этого дела.
Бросив прощальный взгляд на свою комнату, Холли осторожно прикрыла дверь. Медленно спустилась следом за Ричером по темной лестнице. Пройдя по коридору, они шагнули через двустворчатую дверь в тишину яркого лунного света.