Светлый фон

 

С теми, кто штурмовал буровую установку, уже разобрались. Теперь главным приоритетом было вывести всех заложников из столовой прежде, чем они испытают какие-либо побочные эффекты от севофлурана, кроме ощущения очень большой сонливости. Кросс с благодарностью снял с лица противогаз и как раз велел Пэдди О'Куинну организовать подсчет тел заложников, спасателей и террористов, когда на связь вышел Дейв Имбисс. “У меня тут есть несколько человек, которые действительно хотели бы выразить свою благодарность за то, что вы все только что сделали, поэтому я обращаюсь ко всем: продолжайте, сэр . . .”

 

- Привет, Гектор, это Джон Бигелоу, я просто хочу сказать от имени всех здесь, в "Бэннок Ойл", и, я уверен, от имени всех близких людей, которых вы и ваши люди спасли сегодня: вы проделали отличную работу. Я всегда верил, что вы справитесь с трудностями, связанными с работой в этой оффшорной среде, но я никогда не думал, что вы будете призваны так скоро, чтобы столкнуться с такой ужасной ситуацией.”

 

- Спасибо, Джон, это очень много значит для всех нас . . .- Ответил Кросс, задумавшись, - "Правда? А тебе ничего не снилось? Даже когда я сказал тебе на чистом английском, что именно может произойти?

 

“Нам просто жаль, что мы не смогли спасти всех, - добавил Кросс. -“Но мы сделали все, что могли, и уж конечно позаботились о том, чтобы люди, напавшие на эту буровую установку, заплатили очень высокую цену за свое преступление.”

 

“Мы очень рады, что вы это сделали," - ответил Бигелоу. - Он посылает сигнал всем, кто думает напасть на нефтяную установку, что они могут ожидать немедленного возмездия. А теперь я просто хотел бы передать кое-кому еще, кто хотел бы сказать несколько слов.”

 

- Это Вице-адмирал Шольц из Командования Военно-Морских сил США. Если вы помните, Мистер Кросс, мы уже говорили раньше.”

 

- Да, сэр, вы дали нам очень ясную картину нашего положения, - ответил Кросс.

 

Шольц неловко рассмеялся. - “Что было не слишком хорошо, насколько я помню.”

 

- Нет, сэр.”

 

“Ну, это только подчеркивает масштаб ваших достижений. То, что вы и ваши люди достигли сегодня вечером, отбив морскую буровую установку в самых сложных погодных условиях, практически не имея времени для планирования своей миссии . . . Я бы сказал, что представляет собой военное чудо. Если бы Вы были американским военнослужащим, они бы повесили вам на грудь целую медаль, а также на всех тех, кто так доблестно поддерживал вас.”