Тикеркат посмотрел на Ирвинга. Глаза эскимоса внезапно потемнели и приняли крайне враждебное выражение. Казалось, он ждал объяснений.
– Кхат-сит? – тихо произнес он.
Ирвинг выставил вперед ладони успокаивающим жестом и улыбнулся как можно непринужденнее.
– Просто друзья, – проговорил он также тихо. – Несколько друзей.
Лейтенант бросил взгляд на вершину холма. Там по-прежнему никто не появился на фоне голубого неба. Он испугался, что человек, пришедший за ним, пустился наутек, охваченный ужасом при виде собрания в долине. Ирвинг не знал, сколько времени он может прождать здесь… сколько времени он сможет удерживать здесь Тикерката и прочих эскимосов, пока они не обратятся в бегство.
Он глубоко вздохнул и понял, что должен догнать человека, скрывшегося за холмом, успокоить его, объяснить ситуацию и послать за Фарром и остальными. Ирвинг не мог ждать.
– Пожалуйста, не уходите никуда, – сказал Ирвинг. Он поставил свою кожаную сумку на снег рядом с Тикеркатом, пытаясь показать, что скоро вернется. – Пожалуйста, подождите здесь. Я быстро. Я даже не скроюсь из виду. Останьтесь здесь, прошу вас. – Он осознал, что делает обеими руками такие жесты, словно просит эскимосов сесть, – наверное, точно так же он обращался бы к собаке.
Тикеркат не сел и ничего не ответил, но продолжал неподвижно стоять на месте, когда Ирвинг медленно попятился.
– Я сию минуту! – крикнул лейтенант.
Он повернулся и проворно взбежал по крутой осыпи щебня и льда, а потом по темному каменистому склону на вершину холма.
Задыхаясь от напряжения, он обернулся и посмотрел вниз.
Десять фигур, лающие псы и сани оставались на прежнем месте.
Ирвинг помахал рукой, показал жестами, что скоро вернется, и начал торопливо спускаться с другой стороны возвышенности, готовый закричать вслед убегающему матросу.
Двадцатью футами ниже по северо-западному склону Ирвинг увидел нечто такое, от чего стал как вкопанный.
Крохотный человечек – совершенно голый, если не считать башмаков, – плясал вокруг валуна, на котором лежала груда снятой одежды.
«Гном», – подумал Ирвинг, вспомнив истории капитана Крозье. Зрелище казалось третьему лейтенанту просто диким. Сегодня день странных видений.
Он подступил ближе и увидел, что вокруг валуна пляшет не гном, а помощник конопатчика. Мужчина напевал какую-то матросскую песенку, пританцовывая и делая пируэты. Ирвинг не мог не заметить мертвенной бледности нечистой кожи, сплошь покрытой крупными мурашками, выпирающих ребер и что тощие бледные ягодицы выглядят в высшей степени нелепо, когда он делает пируэты.